English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

21 réponses

Ce qu’en pensent les puristes :

La « bravitude » selon des linguistes

Comme le disent les Chinois, qui « n’est pas venu sur la Grande Muraille n’est pas un brave », lançait samedi, du haut de la muraille de Chine, Ségolène Royal. « Qui va sur la grande muraille conquiert la bravitude », ajoutait-elle bizarrement, là où bravoure aurait pu suffire.

Ainsi, Alain Bentolila, professeur de linguistique à l’université de Paris-V, voit là une « dérivation abusive et inutile à partir de l’adjectif brave ». « De la part de quelqu’un qui se veut proche des gens, le fait d’utiliser cette pédanterie est plutôt surprenante, car elle n’apporte rien », observe ce linguiste.

Qui ne donne pas « trois jours à bravitude pour disparaître ». Jugeant l’événement « dérisoire » au plan linguistique, Bentolila ne voit là aucune créativité, mais plutôt un tour de passe-passe. « Quand le fond manque, la forme, même abusive et éphémère, compense », analyse-t-il.

La perplexité d’Alain Rey

Alain Rey, le directeur du Petit Robert, affirme avoir été « étonné et amusé » d’entendre ce nouveau terme. Etonné car « c’est de la fabrication de mot. Ce n’est pas interdit, mais c’est rare en français ». Amusé car « ce n’est pas bien formé : le mot brave est d’origine italienne, tandis que le suffixe itude vient du latin. Pour un puriste de l’Académie française, bravitude est un barbarisme ». Jugeant lui aussi le mot « pédant » et « un peu pompeux » dans la forme, Rey n’est pas loin de le trouver inapproprié dans le fond. « Ce proverbe, les Chinois le disent à tous ceux qui s’apprêtent à monter sur la Grande Muraille, souligne-t-il. Mais quand on monte en téléphérique, comme c’est le cas désormais, il n’y a plus beaucoup de bravitude… »

2007-01-09 20:54:03 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

c est la première fois que je vois un porte manteaux (et oui ses tailleurs c 'est son programme) faire un néologisme...Quelle prouesse

2007-01-09 11:07:41 · answer #2 · answered by Anonymous · 7 1

mais arretez de la defendre aveuglement en invoquant tous les pretextes possibles et inimaginables! ayez au moins l'honnêteté intellectuelle de dire que oui elle s'est planté en recitant son texte et que c'est relativement inacceptable pour un candidat aux presidentielles en pleine campagne dans le sens où, pour repondre à la question, on peut legitimement se demander quel serait son comportement si elle avait en plus la lourde responsabilité de representer la France sur le dos... deja, sans, ça part tres mal en tout cas!

2007-01-09 11:51:10 · answer #3 · answered by Anonymous · 6 1

Moi pense à l'intérieur du moi-même de je que Dadame Saigolainne Rauhaïale, elle est toute remplie de l'humour tout plein subtil qui fait beaucoup rigoler les gens avec des mots du français pas français en français de France, si toi moi comprendre...

Bref, c'est la comprenure de l'audacité qu'il faut acceptationner.

Non, mais des fois !

2007-01-09 10:58:28 · answer #4 · answered by TheNaq 2 · 6 1

Ségolène devient une véritable spécialiste des "Lapsus linguae" entre son voyage au Moyen Orient et celui qu'elle vient d'effectuer en Chine. A se vouloir populaire elle en deviendra peut-être populacière et c'est très malheureux. A vouloir plaire à tout le monde elle finira par déplaire à chacun de ses électeurs potentiels. Quant à la "bravitu-de"... je n'en dirai rien ne trouvant aucun plaisir à ces néologismes faciles. Après tout que demande ce peuple??? "rôtant tout seul dans sa mangeoire"... Léo Ferré.

2007-01-09 18:02:09 · answer #5 · answered by Jean Victor f 2 · 3 0

elle fait preuve d'audacitude pour laisser son empreinte d'une façon ou d'une autre.
ou d'incomplétude au niveau de sa culture.

2007-01-09 10:53:14 · answer #6 · answered by kiko 7 · 3 0

Comment peut on éventuellement penser à élire et à voter pour un candidat ne maitrisant même pas la langue de son propre pays !!!!!!

2007-01-09 16:27:29 · answer #7 · answered by Nathalie B 2 · 2 1

c'est fait exprès, de la pure phraséologie de conseiller de com, pour faire parler d'elle avec la fameuse formule qui marche, la phrase qui va retenir l'attention

bref, ce n'est pas la politique telle que je la conçois et je pense qu'elle souhaite avant tout cacher son manque criant d'idées

2007-01-09 12:38:46 · answer #8 · answered by verger_p 3 · 3 2

le massacre, c'est sur ce forum ! c'est abracadabrantesque !

la bravitude n'est pas encore dans les dictionnaires courants, mais est utilisée dans les jeux vidéo (quel est le degré de bravitude de ton avatar, Glork ?)
alors laissons planer l'incertitude sur néologisme ou anglicisme (prononcer "brévitioude" ?), volontaire ou pas?
Questions, suivant le cas : La langue de qui n'a jamais fait preuve de fourchitude ? Par qui l'emploi de néologismes est-il interdit ?

2007-01-09 21:25:38 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

entre la conneritude et la betitude il a surement la bete attitude

qu elle aille laver les chausettes de hollande celle la au lieu d aller reciter des proverbes chinois a l eau de rose sur la grande muraille de chine a nos frais

2007-01-09 18:15:48 · answer #10 · answered by lebacq n 4 · 2 2

fedest.com, questions and answers