English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Cuando lo apedrearon hasta matarlo, según Hechos de los Apóstoles capítulo 7:54 en adelante, a dónde se fue Esteban?

¿Se fue al cielo? ó más bien... ¿se durmió en la muerte?

Y si se durmió en la muerte, ¿por qué no se fué al cielo?

2007-01-09 02:37:36 · 11 respuestas · pregunta de The-Voice-Of-Enigma 3 en Sociedad y cultura Religión y espiritualidad

Y si se fue al cielo... ¿cuándo sucedió eso?

2007-01-09 02:49:21 · update #1

Dice la biblia que se fue al cielo inmediatamente cuando murió ó dice que se iba a ir al cielo hasta la venida del Señor? (la segunda venida).

2007-01-09 02:51:33 · update #2

Esteban, primer mártir cristiano mencionado en la Biblia. Así queda mejor? Bueno.

¿¿Y cómo crees que no va a importar saber cuándo le sucedieron las cosas a las personas que menciona la Biblia??

¿Qué no ves que hay que identificar la verdad?

2007-01-09 03:05:59 · update #3

Matupeco... el Departamento de atención al público de la Watchtower te dará la bienvenida para aclarar todas tus dudas respecto a la TNM.

2007-01-10 06:36:44 · update #4

11 respuestas

Se durmió en la muerte cuando lo apedrearon y en 1914 fue resucitado. Desde el comienzo del “día del Señor”, en 1914, se han estado cumpliendo muchas de las visiones que tuvo Juan. (Revelación 1:10.) ¿Qué podemos decir de la ‘venida de Jesús en la gloria de su Padre’, prefigurada por la transfiguración? Esta visión comenzó a cumplirse al nacer el Reino celestial de Dios, en 1914. Cuando Jesús, como el lucero, apareció en la escena mundial en calidad de Rey recién entronizado, fue, por decirlo así, el amanecer de un nuevo día. (2 Pedro 1:19; Revelación 11:15; 22:16.) ¿Recompensó Jesús en ese tiempo a algunas personas según su comportamiento? Así fue. Hay prueba sólida de que poco después comenzó la resurrección celestial de los cristianos ungidos. (2 Timoteo 4:8; Revelación 14:13.)

Ahora yo hago una pregunta
· ¿Por qué dijo Esteban, en Hechos 7:14, que la casa de Jacob se componía de 75 personas cuando se mudaron a Egipto, mientras que en Génesis 46:26 se dice que eran 66, y Génesis 46:27 menciona 70?

2007-01-09 05:49:05 · answer #1 · answered by C.América 3 · 1 1

Por lo cual os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron. Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero. Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor. 1 Tesalonicenses 4:15-17

2007-01-09 10:42:34 · answer #2 · answered by Nia Mia 5 · 2 1

Según el Martirologio Romano, su sepulcro está en Jerusalen, pero como ha pasado una temporada desde que acaecieron los hechos...se ha perdido la pista.

2007-01-09 11:03:29 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 1

Ninguna persona va al cielo, al infierno, ni a ningún otro lugar cuando muere. Todos duermen el profundo sueño de la muerte, sin conciencia de nada de lo que ocurre en nuestro mundo, hasta el día de la resurrección, que ocurrirá cuando Jesús regrese.
Ni siquiera Jesús fue al cielo inmediatamente después de su muerte, sino que descansó en la tumba hasta su resurrección.

2007-01-09 10:55:29 · answer #4 · answered by chess fan 7 · 2 2

El protomártir Esteban, ya fue al cielo porque ya se había dado el sacrificio de la sangre de Jesús, que es la entrada a la eternidad. Todos los que murieron en el Antiguo Testamento, fueron a un lugar como el limbo porque no se había dado el sacrificio del Cordero sin mancha para borrar el pecado original y abrir las puertas del cielo. Los defensores del Sueño del Alma no pueden explicar las palabras de Pablo si no creyera que vería a Jesús de inmediato después de su muerte, como fuera que esto ocurriera, pero no en el cuerpo.
Otra de las cartas de Pablo nos da alguna pista sobre el destino de los creyentes muertos. En 1ª. Tesalonicenses 4:13-18, Pablo escribe acerca de los que están "dormidos" o "muertos en Cristo". Éstos eran creyentes que murieron antes del regreso del Señor. Sostiene que éstos acompañarán al Señor en su regreso y serán los primeros en resucitar de los muertos. Los defensores del Sueño del Alma dirían que esto se ajusta a su pensamiento. Sin embargo, en el capítulo cinco de la misma carta, Pablo habla del estado presente de vivos y muertos, y a la espera del regreso futuro del Señor, diciendo,
"Porque no nos ha puesto Dios para ira, sino para alcanzar salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo, quien murió por nosotros para que ya sea que (tiempo presente) velemos (vivos), o que durmamos (muertos), vivamos juntamente con Él." (1ª. Tes. 5:9-10 RVA).
El término "dormir" (Del Griego: Koimao o Katheudo) era un eufemismo bíblico .común para la muerte.

2007-01-09 11:30:18 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 2

Todos los muertos esperan el llamado a juicio en el dia final.

2007-01-09 11:02:52 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

El texto dice que Esteban se durmio ... aludiendo que ha muerto ... y si quieres saber donde esta lee esto:

"Bienaventurados los pobres de espíritu, porque de ellos es el Reino de los cielos. Bienaventurados los que lloran, porque ellos serán consolados. Bienaventurados los mansos porque ellos poseern la tierra. Bienaventurados los hambrientos y sedientos de Santidad, porque ellos serán saciados. Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos conseguirán la misericordia. Bienaventurados los limpios de corazón, porque ellos verán a Dios. Bienaventurados los que trabajan por la paz, porque ellos serán llamados hijos de Dios. Bienaventurados los perseguidos a causa de la santidad, porque de ellos es el reino de los cielos. Bienaventurados ustedes cuando los maldijeren y persiguieren y dijeren, mintiendo, todo mal contra ustedes por mi causa. Alégrense, porque la recompensa de ustedes será grande en los cielos". (Mt 5,3-12).

2007-01-09 10:45:11 · answer #7 · answered by kidman 5 · 2 3

"Y siguieron arrojándole piedras a Esteban, mientras él hacía petición y decía: Señor Jesús, recibe mi espíritu" (He 7,59) (VNM). La esperanza de Esteban en el momento de su martirio no era la de pasar a la inconsciencia por siglos. No; era la que ha animado a tantos mártires de la fe a lo largo de siglos de historia del cristianismo: que su espíritu consciente fuera recibido en el momento de la muerte por Jesús. La idea de cambiar esto por una parcela de terreno no puede sino parecernos penosa [Es posible que el lector se pregunte si el "paraíso" a que hace referencia Jesús es del tipo terrenal preconizado por los testigos. La respuesta es negativa. El mismo apóstol Pablo nos dice que fue arrebatado místicamente a ese paraíso... que es el tercer cielo, y no el conjunto de parcelas que pretende la Wachtower (2Cor 12,1-4).].

Y que dice la Biblia, que estaba muerto? Que duerme? Tampoco. Si el buen ladron llego el mismo dia de su muerte, la misma suerte corrio Esteban por ser justo.
Para que explicar por cada muerte su destino, si ya esta mas que claro que el mismo dia de la muerte, gozaran los santos de la presencia de Dios.
Ah, cierto, excepto en la Traduccion del Nuevo Mundo! Solo en esa tergiversacion inescrupulosa se encuentra una como corrida de lugar, para que diga algo que no quiere decir:




Dr. J.R. Mantey (que es citado en las paginas 1158-1159 de la Traduccion Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower en ingles): "Una sorprendente mala traduccion". "Obsoleta e incorrecta","No es ni erudito ni razonable traducir Juan 1:1 'La palabra era un dios'". Para verle y oirle decirlo él mismo puede ver el vídeo en: http://www.youtube.com/watch?v=rfh17oizuOs


Dr. William Barclay de la Universidad de Glasgow, Escocia: "El modo en que esta secta tuerce deliberadamente la verdad se puede ver en sus traducciones del Nuevo Testamento. Juan 1:1 es traducido:"la Palabra era un dios." Una traduccion que es gramaticamente imposible. Es abundantemente claro que una secta que traduce el Nuevo Testamento de esta manera carece de honradez desde el punto de vista intelectual."


Dr. Samuel J. Mikolasky de Zurich, Suiza: "Esta construccion anartrica (usada sin el articulo) no tiene el mismo significado que el articulo indefinido "un" tiene en ingles. Es algo monstruoso traducir esta frase como 'la Palabra era un dios'".


Dr. James L. Boyer del Seminario Teologico de Winona Lake, Indiana: "Nunca he oido, ni leido ningun erudito del griego que concuerde con la interpretacion de este versiculo (Juan 1:1) en la que insisten los Testigos de Jehova. Nunca me he encontrado con uno de ellos (miembros de la Sociedad Watchtower) que tenga conocimiento del idioma griego." *


Dr. Philip B. Harner de la Universidad de Heidelberg: "El verbo precedente a una forma anartrica probablemente significaria que el LOGOS era 'un dios' o persona divina de cierta clase, perteneciente a la categoria general de TEOS, pero un ser distinto de HO TEOS. En la forma que Juan uso, la palabra TEOS esta colocada al principio para enfasis (lo cual descarta por completo la traduccion 'un dios')."


Dr. B.F. Westcott (cuyo Nuevo Testamento en griego es usado en la Traduccion Interlineal del Griego de las Sagradas Escrituras, editada por Los Testigos Cristianos de Jehová): "El predicado (Dios) sobresale enfaticamente primero, como en Juan 4:24. Necesariamente no tiene el articulo... No se sugiere inferioridad de naturaleza por esta forma de expresion, la cual sencillamente afirma deidad verdadera de la Palabra... en la tercera clasula se declara que 'la Palabra' es 'Dios' y de ese modo se le incluye en la Deidad."


Dr. Eugene A. Nida - Director del Departamento de Traduccion de la Sociedad Biblica Americana y responsable por la Version Popular -- el comite trabajo bajo su direccion: "Respecto a Juan 1:1 hay una complicacion solo porque evidentemente la Traduccion del Nuevo Mundo fue hecha por personas que no toman en serio la sintaxis del griego."


Dr. J.J. Griesbach (cuyo Nuevo Testamento griego fue usado por la Sociedad Watchtower en su publicacion de The Emphatic Diaglott): "Son tan numerosos y claros los argumentos y testimonios de la Escrituras a favor de la verdadera deidad de Cristo, que a penas puedo imaginar como, reconociendo la autoridad divina de la Escritura y con respecto a las reglas justas de la interpretacion, puede esta doctrina ser puesta en duda por hombre alguno. Especialmente el pasaje de Juan 1:1-3 es tan claro y tan superior a toda excepcion, que ningun esfuerzo, ya sea de comentadores o de criticos, puede arrebatarlo de las manos de los defensores de la verdad."

Críticas a esta versión

La decisión de los traductores de seguir casi palabra por palabra la redacción original, en lugar de adaptar las estructuras gramaticales a las formas usuales en los idiomas modernos, ha sido objeto de severas críticas, que argumentan que introduce así una distorsión aún mayor que la causada por el lenguaje arcaico de otras versiones.

El hecho de que el nombre de los traductores se haya mantenido en el anonimato, ha sido también objeto de críticas al impedir evaluar su rigor y calidad a partir de otros trabajos suyos.

Sus críticos afirman, que la traducción está fuertemente sesgada por el objetivo de minimizar los argumentos escriturales acerca de la divinidad de Jesús.

Entre los detractores se encuentran varios eruditos, entre los que se destaca el Doctor Daniel B. Wallace, profesor evangélico quien afirma que la Traducción del Nuevo Mundo es la peor traducción al inglés debido a una "polarización sectaria del grupo y falta de erudición bíblica genuina"

Es una versión sólo reconocida por los Testigos de Jehova y que no es aceptada por ninguna otra iglesia o denominación cristiana, por cuanto éstas consideran que es una mala traducción que niega la divinidad de Cristo.

2007-01-09 15:30:36 · answer #8 · answered by Matupeco te banca 3 · 0 2

Cree en lo que está escrito solamente, si no crees lo ke esta escrito, como creeras si yo te digo algo?

2007-01-09 11:03:37 · answer #9 · answered by YO SOY 4 · 0 3

La verdad es que tampoco podemos decir que haya sido el primer martir cristiano; por el solo hecho de que en las escrituras se habla de el, mensionando su nombre, pero hubo miles antes que el y despues que el, que aunque desconocemos sus nombres tambien son martires.
Con referencia a su lugar donde estan sus restos, tambien se desconoce, como tambien se desconoce donde estan depositados los restos de la mayoria de los apostoles o de Juan el Bautista, o de Jose y Maria, o de Maria Magdalena, en fin.
En cuanto a tu pregunta de que si se fue al cielo, se durmio en la muerte y si fue asi porque no se fue al cielo(?), --esto la verdad no se de donde lo sacas o quien te esta cuenteando--para afirmar tal cosa.
pero creo muy bien que lo mas importante es enfocarnos en buscar al Señor y seguirle, si deseamos volver nuevamente a su presencia y no ir a quien sabe donde, verdad?
En el grupo hacen este tipo de preguntas, sobre la fecha de nacimiento exacta, sobre la hubicacion de los restos de tal cual personaje de la Biblia, como si realmente el saberlo fuera tan importante como para que afectara nuestra fe, nuestra conviccion o nuestra opinion sobre Dios y Jesus el Cristo.
Es decir nos fijamos en la calidad de la vestimenta del personaje central de la vida, y no en su interior y en la esencia del mensaje.
Eso es una perdida de tiempo y distraccion total, sobre el objetivo que debemos buscar conseguir.
A donde esta Esteban?, nadie lo sabe, Dios respondio esa pregunta hace muchos años y creo que en eso el Señor fue muy claro, cuando dijo que todos aquellos que pierden la vida por causa de El, no mueren mas tienen vida eterna y tienen un lugar junto a El, y punto.
Saludos

2007-01-09 10:58:32 · answer #10 · answered by AlYo 6 · 0 3

fedest.com, questions and answers