en français anticonstitutionnellement
en espagnol SUPEREXTRAORDINARISIMO
(extraordinaire)
en Italien PRECIPITEVOLISSIMEVOLMENTE
(Aussi vite que possible)
en portugais INCONSTITUCIONALISSIMAMENTE (Avec le plus grand degré d'inconstitutionnalité )
en anglais ANTIDISESTABLISHMENTARIANISM (Opposé à l'idée que l'Église devrait cesser d'être formellement reconnue par l'État )
en polonais KONSTANTYNOPOLITANCZYKOWIANECZKA (une petite fille de Constantinople)
en néerlandais HOTTENTOTTENSOLDATENTENTENTENTOONSTELLINGEN
(Expositions de tentes de soldats Hottentots )
en anglais le moins connu PNEUMONOULTRAMICROSCOPIC-SILICOVOLCANOCONIOSIS (Maladie du poumon chez le mineur )
2007-01-08 05:49:21
·
answer #1
·
answered by Frenchy 7
·
2⤊
0⤋
En français, c'est anticonstitutionnellement. Pour la petite histoire, ce mot a failli être dépassé, après mai 1968, par antipluridisciplinairement qui a été refusé !
En anglais... I don't kow !
2007-01-08 14:41:27
·
answer #2
·
answered by patriciab 3
·
0⤊
0⤋
Le mot le plus long
... en anglais :
Methionylglutaminylarginyltyrosylglutamylserylleucylphenyl-
alanylalanylglutaminylleucyllysylglutamylarginyllysyglutamyl-
gycylalanylphenylalanylvalylprolylphenylalanylvalylthreonyl-
leucylglycylaspartylprolylglycyllisoleucylglutamylglutaminyl-
serylleucyllysylisoleucylaspartylthreonylleucylisoleucyl-
glutamylalanylglycylalanylaspartylalanylleucylglutamylleucyl-
glycylisoleucylprolylphenylalanylserylaspartylprolylleucyl-
alanylaspartylglycylprolylthreonylisoleucylglutaminylasparaginyl-
alanylthreonylleucylarginylalanylphenylalanylalanylalanyl-
glycylvalylthreonylprolylalanylglutaminylcysteinylphenylalanyl-
glutamylmethionylleucylalanylleucylisoleucylarginylglutaminyl-
lysylhistidylprolylthreonylisoleucylprolylisoleucylglycylleucyl-
leucylmethionyltyrosylalanylasparaginylleucylvalylphenylalanyl-
asparaginyllysylglycylisoleucylaspartylglutamylphenylalanyl-
tyrosylalanylglutaminylcysteinylglutamyllysylvalylglycylvalyl-
aspartylsrylvalylleucylvalylalanylaspartylvalylprolylvalyl-
glutaminylglutamylserylalanylprolylphenylalanylarginylglutaminyl-
alanylalanylleucylarginylhistidylasparaginylvalylalanyl-
prolylisoleucylphenylalanylisoleucylcysteinylprolylprolylaspartyl-
alanylaspartylaspartylaspartylleucylleucylarginylglutaminyl-
isoleucylalanylseryltyrosylglycylarginylglycyltyrosylthreonyl-
tyrosylleucylleucylserylarginylalanylglycylvalylthreonylglycyl-
alanylglutamylasparaginylarginylalanylalanylleucylleucyllysyl-
glutamyltyrosylasparaginylalanylalanylprolylprolylleucylglutaminyl-
glycylphenylalanylglysylisoleucylserylalanylprolylaspartylglutaminyl-
valyllysylalanylalanylisoleucylaspartylalanylglycylalanylalanyl-
glycylalanylisoleucylserylglycylserylalanylisoleucylvalyllysylisoleucyl-
isoleucylglutamylglutaminylhistidylasparaginylisoleucylglutamyl-
prolylglutamyllysylmethionylleucylalanylalanylleucyllysylvalylphenyl-
alanylvalylglutaminylprolylmethionyllysylalanylalanylthreonylarginy-
lserine.
Metre
1913 caractères représentant la formule chimique C1289H2051N343O375S8
Vu la nomenclature habituelle des composés chimiques je suis sûr qu'il y a moyen de faire mieux. Ce mot vient juste après supercalifragilisticexpialidocious (Mary Poppins)(qui n'est pas dans le dictionnaire malgré ce qu'en dit la rumeur) mais honnêtement... qui l'a lu ou même dit jusqu'au bout ?
Plus sérieusement...en anglais c'est :
PNEUMONOULTRAMICROSCOPIC-SILICOVOLCANOCONIOSIS
* Maladie du poumon chez le mineur
* Prononciation: [new-mono-ultra-micro-scopic-silico-volcanic-coniosis
2007-01-08 13:54:11
·
answer #3
·
answered by Ora 2
·
0⤊
0⤋
En français c'est "anticonstitutionnellement "
par contre en aglais aucune idée
2007-01-08 13:49:21
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
en français c'est anticonstitutionnellement
mais en anglais aucune idée
2007-01-08 13:49:07
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
En français :
Anticonstitutionnellement.
En anglais : je ne sais pas.
Un anglophone te dira ça...
2007-01-08 13:48:58
·
answer #6
·
answered by Guillaume V 3
·
0⤊
0⤋
en français : anticonstitutionnellement.... y sert pas tous les jours non plus!
2007-01-08 13:48:49
·
answer #7
·
answered by robton king of beer 4
·
0⤊
0⤋
En français : anticonstitutionnellement
En anglais... je ne sais pas
2007-01-08 13:48:46
·
answer #8
·
answered by delph1170 2
·
0⤊
0⤋
alorslàfranchementjenenaiaucuneidéemaisalorsaucunepidabordkesskeçapeutbientefairedeconnaitrelemotlepluslong?
2007-01-08 13:48:04
·
answer #9
·
answered by ♥ cocogatoune ♥ 7
·
0⤊
0⤋