English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Ich muss diesen Satz auf Deutsch übersetzen. Das Hauptproblem besteht darin, dass ich keine Deutschin bin,deswegen bitte ich euch meine Lieben um Hilfe :-)
Der Satz auf Englisch.
there was an error while fireing interceptor for NO_WAIT blockade

Dersselbe Satz auf Deutsch.
Bei der Interceptorbedienung für die Blockade "No wait" kam ein Fehler vor
Danke im voraus!!

2007-01-08 02:19:01 · 5 antworten · gefragt von carinea 3 in Computer & Internet Sonstiges - Computer

5 antworten

Es ist ein Fehler vorgekommen bei der Ausloesung der Auffangroutine fuer eine Blockierung OHNE_WARTEN

2007-01-08 02:37:56 · answer #1 · answered by Marvin 2 · 1 1

Es gab einen Fehler, während der Interceptor für die NO_WAIT Blockade gefeuert wurde.

While translating english and german texts, esp. complicated and technical ones, it is usually the best strategy to preserve most of the grammar to avoid misunderstandings. The gerund "fireing" can be easily translated by using a passive construct. Everything else can be translated almost word by word.

Watch out for the technical terms! "einen Interceptor feuern" and "Interceptorbedienung" are radically different things. Bedienung implies some kind of user activity. You should be on the save side when you translate as directly as possible. Expert users are usually familiar with the english term and can identify the source and non-expert users don't understand you anyway. It might even be a good idea to put the original error message in brackets behind the german text, so experts can consult them for a second opinion.

2007-01-08 11:08:02 · answer #2 · answered by Brigitte M 3 · 1 0

es entstand ein Fehler, während der Interceptor für die NO_WAIT Blockade gefeuert (aktiviert) wurde.

I do not really know the context of this sentence, so this is the best I can give you. If firing an interceptor is the same as firing an transition, the upon translation should be fine.

2007-01-08 10:22:30 · answer #3 · answered by mageoffire2000 1 · 1 1

Bei der Bedienung des Interceptor für die Blockade "No wait", kam ein Fehler vor!

würds so schreiben!!

2007-01-08 10:21:36 · answer #4 · answered by Principessa 1 · 1 1

Also ich hab noch nicht so lange Englisch, aber laut Suchmaschine Heißt es:

es gab eine Störung beim Fireing Auffänger für NO_WAIT Blockade

Weiß aber nicht ob das so stimmt!? (-;

2007-01-08 10:22:55 · answer #5 · answered by Diana 3 · 1 2

fedest.com, questions and answers