Si bien proviene de la palabra "Torrant"(tubería).,la palabra es netamente francesa.,utilizada en los suburbios de París.,cuando en la Revolución Francesa.,los revolucionarios debían ocultarse en las cañerías.Está muy bien explicado en el libro homónimo de Víctor Hugo y en otros de él.,por extensión.,se llamó "atorrante" a quienes se ocultaban allí.,pero no eran ni groseros.,ni gente ignorante.,ni malvivientes.,
2007-01-07 16:51:36
·
answer #1
·
answered by swamivale108 3
·
0⤊
0⤋
Muy buena pregunta. Es un "lunfardismo" argentino y se aplicaba originalmente a los vagabundos que viajaban en los vagones de carga del ferrocarril, a principios del siglo XX. Estos seres trashumantes solían refugiarse de la lluvia y de las inclemencias del tiempo en unos caños de hierro de enormes dimensiones que, cargados en los vagones llamados "chatas" en la Estación Solá (playa de maniobras del FC del Sud, luego "Roca"), eran distribuídos por las principales ciudades de la provincia de Buenos Aires para realizar la obra de los desagües cloacales y pluviales. La empresa que fabricaba esos caños tenía por nombre "A. Torrent & Co." y por extensión, a los ocasionales ocupantes de dichas secciones de tubería, se los llamó primero "atorrentes" y más tarde, por el uso, "atorrantes", designando el vocablo a personas sin trabajo que vivían a la intemperie.
2007-01-08 00:58:06
·
answer #2
·
answered by Mario 3
·
0⤊
0⤋
en mi tierra tambien le decimos atorrante a las personas que atormenta a alguien con sus quejas , palabras, voz... dandole un matiz negativo, es decir de desprecio
2007-01-08 00:09:02
·
answer #3
·
answered by Mystefeis 3
·
0⤊
0⤋
En Argentina el sentido de las palabras va mudando constantemente con el lunfardo .Porque si bien es cierto lo dicho de los caños A .Torrant.En algun momento aùn se dice:"si la cosa sigue asì nos vamos a parar a los caños".
Otra actual es decir de un modo afectivo ¡què hacès atorrante!.
Otra: ¿por què no te venis mañana conmigo (dicho de un amigo a otro),llamamos a un par de atorrantas y la pasamos de diez!.(un par de chicas "fàciles").
Què tal?.
2007-01-07 23:39:01
·
answer #4
·
answered by and now ? 4
·
0⤊
0⤋
Es modismo argentino , su acepcion podria ser tambien vagabundo , presumido ,, grosero ect ..
2007-01-07 23:31:38
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Irrespetuoso
2007-01-07 23:31:04
·
answer #6
·
answered by ariel p 3
·
0⤊
0⤋
Significa haragán. Saludos.
2007-01-07 23:30:48
·
answer #7
·
answered by Cura 4
·
0⤊
0⤋
Atorrante, es uno de los términos lunfardos que más atención han suscitado entre los estudiosos de la jerga dialectal porteña. AsÃ, por ejemplo, en mis lejanos tiempos de estudiante, uno de mis profesores –no recuerdo quién– nos explicaba que tal vocablo derivaba del verbo torrar (referido al café), trabajo que demandaba solamente el simple y cómodo esfuerzo fÃsico de accionar una manivela para que los granos se tostaran al paso de una caldera. Más tarde, escuché la versión que afirmaba que la palabra de marras provenÃa de los vagabundos que solÃan pernoctar en los grandes caños empleados para las obras sanitarias de Buenos Aires, en cuyo costado figuraba el nombre de la firma fabricante, A. Torrent (o Torrant).
Saludos!
2007-01-07 23:29:41
·
answer #8
·
answered by ? 6
·
0⤊
0⤋
Es un argentinismo que significa vago. Sucede que hubo hace años una fábrica de caños de fibrocemento para desagües, de mucho diámetro, dentro de los cuales dormían los indigentes, los cirujas, los linyeras. Dicha fábrica se denominaba A. Torrat, de allí que a tales individuos se les llamó desde entonces "atorrantes". También por extensión "atorrar" es dormir.
2007-01-07 23:28:37
·
answer #9
·
answered by Mario M 4
·
0⤊
0⤋
atorrante:
Vagabundo, vago o perezoso: antes era un atorrante y no tenía domicilio conocido.
Otras palabras similares: atorranta, aberrante, otorgante, torrente, atacante, atenuante, atirantar, atarantar, atar, atorrar.
2007-01-07 23:28:04
·
answer #10
·
answered by Luis A. Sosa 6
·
0⤊
0⤋