English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

J'aimerais savoir quel contexte, ou quel domaine accepte l'emploi du verbe "solutionner" dans la langue parlée.

2007-01-07 13:00:48 · 5 réponses · demandé par Anonymous dans Sciences sociales Sciences sociales - Divers

5 réponses

Solutionner est un néologisme pas encore très accepté ; il vaut mieux employer résoudre.
permets moi un peu d'éthymologie sympathique pour appuyer le propos :
Il existait, en latin, une conjugaison particulière, appelée le supin, qui voulait dire "le fait de"; il était le plus souvent terminé en "tum" ou "sum", et il a donné tous les mots en "tion" ou "sion". Trois exemples :
- le verbe "agere", qui veut dire agir, a comme supin "actum" : le "fait d'agir", autrement dit "action".
-le verbe "emovere", qui veut dire émouvoir, a comme supin "emotum", "le fait d'émouvoir", qui a donné "émotion"
-le verbe "solvere", qui veut dire résoudre", dont le supin est "solutum", et qui a donné "solution".

Parfois le supin a redonné des verbes modernes en "tionner", avec une valeur technique (agir-->action-->actionner, voir-->vision-->visionner). Mais, en l'absence de valeur technique, il est plus élégant de revenir à l'infinitif initial, qui nous est toujours parvenu (exemple tordre-->torsion : on ne va pas fabriquer "torsionner", tout de même).
En conclusion, il n'y a aucune différence entre résoudre et solutionner. Mais je tuerais volontiers ce dernier-né dans son berceau, avant qu'il ne grandisse...

2007-01-07 13:40:47 · answer #1 · answered by paisible 7 · 3 0

allez, une petite liste pour t'aider : mimolette pipette fillette clochette fourchette salopette paupiette bûchette ramette bon les enfants maintenant on replace de web site, voici l. a. liste des "adultes" hihihi!!! br*nlette foufounette quéquette zézette levrette (l. a. femelle du lévrier ;-)) triplette (à l. a. pétanque of direction ;-))

2016-12-16 04:17:22 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

lorsqu'il s'agit de donner une reponse a un probleme.

2007-01-07 13:30:02 · answer #3 · answered by Salesh 3 · 0 0

On l'utiliser essentiellement pour dire "solutionner un problème" (= trouver une solution à...).

Le client : "J'ai un problème de fuite dans ma salle de bains".
Le plombier : "Je passerai chez vous à 15h00 pour solutionner votre problème".

On peut aussi l'utiliser pour "solutionner une énigme" mais c'est plus rare.

gambatte...

2007-01-07 13:11:37 · answer #4 · answered by noel-san 6 · 0 0

Cela dépend de l'ouverture d'esprit de tes correcteurs

2007-01-07 13:11:35 · answer #5 · answered by manuarastar 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers