Wenn Du nicht gerade von Samoa stammst u. zusätzlich noch Europäer bist - dann bist Du auch ein Papalagi. Bzw. ich bin auch einer. :-) Und ich gehe davon aus, dass Du auch noch andere Papalagi kennst. .-)
Manche Kritiker definieren den Papalagi allerdings auch als den "armen Menschen" (von der Zivilisation unglücklich gemacht) - darüber lässt sich diskutieren. .-)
-------
Das Buch/Der Roman "Der Papalagi" gilt als humorvolle, aber auch nachdenklich stimmende Zivilisationskritik. Schon kurz nach Erscheinen im Jahr 1920 war das Buch bereits ein Bestseller.
In den 1970er Jahren, nach einer Neuauflage, wurden die Reden des Südseehäuptlings zum Kultbuch für alle zivilisationsmüden Europäer, die innere Ruhe und Harmonie suchten und sich nach einem zwanglosen Leben in einer naturnahen Gesellschaft sehnten. Die Aussteigerbibel wwurde nicht nur in Deutschland gern gelesen: Sie wurde in zehn Sprachen übersetzt.
Erich Scheurmann hat dieses Buch geschrieben u. dabei die Reden des Südseehäuptlings Tuiavii so authentisch geschrieben, dass diese Fiktion über Jahrzehnte hinweg als Original betrachtet wurde. :-)
2007-01-06 13:46:20
·
answer #1
·
answered by tippfeler 6
·
0⤊
0⤋
Ein maskuliner Mamakurzi......
In MacPomm gibts noch welche auf Brachwiesen....
2007-01-06 18:41:52
·
answer #2
·
answered by Masroura 3
·
0⤊
0⤋
Papalangi heißt :der Weiße,der Fremde,wörtlich übersetzt aber der Himmelsdurchbrecher.Der 1. weiße Missionar,der in Samoa,Südsee,landete,kam mit einem Segelboot.Er durchbrach den Himmel.
2007-01-06 11:56:50
·
answer #3
·
answered by Mirko dos 3
·
0⤊
0⤋
"Der Papalagi" gilt als humorvolle, aber auch nachdenklich stimmende Zivilisationskritik. Schon kurz nach Erscheinen im Jahr 1920 war das Buch bereits ein Bestseller. In den 1970er Jahren, nach einer Neuauflage, wurden die Reden des Südseehäuptlings zum Kultbuch für alle zivilisationsmüden Europäer, die innere Ruhe und Harmonie suchten und sich nach einem zwanglosen Leben in einer naturnahen Gesellschaft sehnten. Die Aussteigerbibel wwurde nicht nur in Deutschland gern gelesen: Sie wurde in zehn Sprachen übersetzt.
Dem Erfolg des Buches schadete diese nüchterne Erkenntnis keineswegs und von Nichtwissern werden die Reden noch heute für bare Münze genommen. Aber ob echt oder nicht echt: Auch Märchen beruhen nicht auf Tatsachen, sondern sind ein reines Fantasieprodukt. Ähnlich wie "Der Papalagi" regen auch sie zum Träumen an und enthalten nicht selten sogar einen Funken Wahrheit.
2007-01-06 22:15:19
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Der Papalagi (wird Papalangi gesprochen und bedeutet: der Weiße, der Fremde) ist dauernd bemüht, sein Fleisch gut zu bedecken. (...) Darum auch ist der Körper des Papalagi vom Kopf bis zu den Füßen mit Lendentüchern, Matten und Häuten umhüllt, so fest und so dicht, dass kein Menschenauge, kein Sonnenstrahl hindurch dringt; so fest, dass sein Leib bleich, weiß und müde wird, wie die Blumen, die im tiefen Urwald wachsen. (...) Die Füße endlich bekommen noch eine weiche und eine ganz feste Haut. Die weiche ist zumeist dehnbar und passt sich dem Fuße schön an, umso weniger die feste. Sie ist aus dem Felle eines starken Tiere, welches so lange in Wasser getaucht, mit Messern geschabt, geschlagen und an die Sonne gehalten wird, bis es ganz hart ist. Hieraus baut der Papalagi dann eine Art hochrandiges Canoe, gerade groß genug, um einen Fuß aufzunehmen. Ein Canoe für den linken und eines für den rechten Fuß. Diese Fußschiffe werden mit Stricken und Widerhaken fest am Fußgelenk verschnürt und verknotete, so dass die Füße in einem festen Gehäuse liegen wie der Leib einer Seeschnecke.
Und ich kenne keinen
2007-01-06 11:39:00
·
answer #5
·
answered by Dirk 3
·
0⤊
1⤋