English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

La proxima semana estaré en Buenos Aires.
Soy brasileña y aunque hable español, no domino el idioma, principalmente eso de las jergas y palabras que puedan tener doble sentido... No quiero verme en situaciones complicadas... Alguien puede decirme que palabras debo evitar e por que? sin joda ehhh jejeje
Muchas Gracias!

2007-01-06 01:08:07 · 15 respuestas · pregunta de yorgurín 2 en Viajes Argentina Buenos Aires

15 respuestas

coger= tener sexo
cajeta, ca.chucha, palomita = órgano sexual femenino
bulto, paquete = órgano sexual masculino
telo= hotel por horas
y millones mas, pero no vengas tan prevenida, no somos tan terribles y si encontrar gente buena onda (divertida) se van a reír con vos, no de vos, yo soy de rosario, de la provincia de santa fe, y te deseo una buena estancia en argentina.

2007-01-06 01:20:04 · answer #1 · answered by NEMESIS 6 · 2 0

Hay varias ahora solo me viene a la mente "concha", "bocina" pero aparte de la palabra dependerá del contexto en que la digas.

No es lo mismo por ej. "Un fiat 600 negro" que "600 negros en un fiat" o hablar de "las conchas marinas" que "de la concha de tu madre". Sorry si ofendo a alguien.

Pero te podrá ayudar este diccionario del lunfardo:
http://www.elportaldeltango.com/dicciona.htm

Suerte!!!

2007-01-06 09:17:25 · answer #2 · answered by Bombero Loco 3 · 2 0

las palabras con doble sentido son muchísimassssssssss
ejemplo:
hoyo = agujero / hoyo = ano (en forma grosera)
siete = número / siete = traste (culo)
concha = la cáscara del marisco / concha = vagina de la mujer
pedazo = porción / pedazo =organo masculino
goma = para borrar o las de los autos / goma = teta
bueno no recuerdo otra en este momento. Ojalá te sirva.

2007-01-06 09:15:25 · answer #3 · answered by fernanda_de_almagro 5 · 2 0

Por ser Brasilera, te felicito por tu ortografia en español, pero hay muchisimas palabras criollas con doble sentido.Y no me arriesgo a decirte alguna.
saluditos

2007-01-11 12:53:20 · answer #4 · answered by catalina g 7 · 1 0

Si tu idioma natal es el portugues, no te hagas problema, que no tenes ninguna palabra que pueda usarse en doble sentido. Por el contrario, hay mas palabras que nosotros no podemos decir en Brasil que las que Uds. no pueden decir aqui.
Manejate libremente y no te preocupes si algo puede ser malinterpretado. Problema de los otros que no tienen la suficiente capacidad para darse cuenta que no eres de aqui. Disfruta de nuestro pais.

2007-01-08 17:06:57 · answer #5 · answered by Schwarz D 3 · 1 0

yorgurin :
Si compras algo no tengas miedo de decir "PAQUETE" ya que es el envoltorio para lo que compras.-

2007-01-07 10:12:41 · answer #6 · answered by willi 5 · 1 0

la palabra polvo. Aparte del que ensucia, aca tambien es "echarse un polvo", "coger", el acto sexual...

2007-01-06 09:24:08 · answer #7 · answered by Anonymous · 1 0

la palabra p ed o tiene octuple sentido. jajajaj

2007-01-06 09:21:07 · answer #8 · answered by Givan 3 · 1 0

acá somos los reyes del doble sentido,relajate y divertite,el que se pasa bife(sopapo,golpe,piña)suerte y bienvenida.

2007-01-06 09:19:02 · answer #9 · answered by Carina 6 · 1 0

En la argentina, como en todas partes del mundo se pueden utilizar todas casi todas las palabras con doble sentido, pero igual te aclaro algunas.

Tranzar, curtir, Touch and Go = Relaciones sin compromiso
Gomas = Cenos
mas te envio a tu correo.

2007-01-06 09:12:55 · answer #10 · answered by kabelex 5 · 1 0

fedest.com, questions and answers