English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

2007-01-05 11:42:44 · 10 respuestas · pregunta de Anonymous en Arte y humanidades Historia

10 respuestas

CCCP


Moneda soviética conmemorativa de 1981 donde se aprecia la inscripción СССР junto al escudo y en el casco de Yuri GagarinCCCP es el acrónimo de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas de acuerdo a su nombre en ruso, Союз Советских Социалистических Республик. Suele escribirse con caracteres latinos, aunque la forma técnicamente correcta es СССР, en alfabeto cirílico. La pronunciación aproximada en ruso es "es es es err". A veces es transliterada como SSSR, puesto que la С cirílica se corresponde con la S latina y la Р con la R.

La sigla se hizo conocida fuera de la URSS tanto por las competencias deportivas internacionales, donde siempre tuvo un papel protagónico, como por los cosmonautas soviéticos, que tenían escritas las iniciales en sus cascos.

2007-01-05 11:53:06 · answer #1 · answered by Anonymous · 3 0

Cuando Culiaremos Conchas Peludas

2015-03-12 19:29:21 · answer #2 · answered by ? 1 · 2 0

Sonaría algo asi: Souyz Sovietskich Socialisticheskich Respublic

Y significa: Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.

Son las siglas de la desaparecida unión soviética, pero en ruso, ya que en este idioma, una "C" es equivalente a una "S" y una "P" a una "R".

Usaban estas siglas en prácticamente todo, oficinas, uniformes, productos de manufactura, era casi casi como un "made in".

2007-01-05 18:42:50 · answer #3 · answered by Angeluz665 2 · 1 0

La sigla "CCCP", lo es de la "Союз Советских Социалистических Республик", en lengua y escritura rusas que usan el alfabeto cirílico, que fue adaptado a las lenguas eslavas directamente del griego por parte de los monjes ortodoxos Cirilo y Metodio, que eran del Imperio Romano de Oriente, mal llamados bizantinos, y en donde el griego fue la lengua cultural y predominante desde la caída del Imperio Romano de Occidente, que transliterado al latín sería [Soyuz Sovetskij Sotsialisticheskij Respublik, SSSR], se lee /es es es er/ y su lectura es todo seguido /eseseser/ al igual que ocurre en castellano cuando se puede. Su traducción sería la Unión de Repúblicas Socialistas Asambleistas, ya que la palabra rusa "Совет" [Sovet] /saviét/, significa literalmente Asamblea, de ahí que su justa traducción sería la de asambleistas y no soviéticas que en castellano no tiene significación alguna.
Fue un estado bajo el sistema político de Democracia Asamblearia, de ahí su nombre, y que entre otras cosas universalizó antes que nadie derechos como: el sufragio, el trabajo, la educación, la sanidad o los subsidios de jubilación para sus ancianos o para las viudas, discapacitados y huérfanos, pensiones.
En economía se basó en el socialismo marxista, en donde se colectivizaron los medios de producción, las empresas, que pasaron de propiedad privada a colectiva, ya fuese pública, nacional o estatal, o de los propios trabajadores en forma de cooperativas.
Un saludo.

2016-02-11 13:33:44 · answer #4 · answered by Jose 1 · 0 0

CCCP...son las letras del alfabeto ruso (que por cierto
muchas de ellas son iguales al del alfabeto griego)CCCP
que la C es como la S...SSS...y la P como la R (ro),o --
que es lo mismo SSSP (URSS)...Unión de Repúblicas Soviéticas Socialistas

2007-01-05 14:56:44 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Cu Cu ru Cucu Paloma.
No, es union de republicas sovieticas socialistas (URSS) en ruso.

2007-01-05 11:51:48 · answer #6 · answered by Potro de Hierro 4 · 0 0

Ya te contestaron las respuestas "serias", te digo otra de las "anecdotarias", en el mundial de futbol de 1962, La union soviética jugaba los cuartos de final contra Chile (En la ciudad de Arica).
La sigla CCCP estaba en la camiseta de los jugadores soviéticos (me parece) y un relator deportivo (chileno, claro) dijo que las siglas CCCP eran de:

"Con Camaradas Chilenos Perderemos"

... y perdieron con Chile... =P

2007-01-07 15:08:04 · answer #7 · answered by Luis Abelardo 3 · 0 1

Son las siglas del ciclo de vida humano:
CCCP = Comer, C a g a r, C o j e r y Palmar

2007-01-05 18:04:59 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 1

En Cuba deciamos que CCCP queria decir Cuando Coño comeremos Pollo ( cuando hubo escacez de pollo, claro)

2007-01-05 12:55:51 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 1

CUCURRUCUCU PALOMA

Por lo menos alguno que otro bromista le decia en México, a la selección soviética, CCCP
Union De Repúblicas Asambleistas Socialistas
Soviet es asamblea

saludos.

2007-01-05 12:34:06 · answer #10 · answered by Wey Runy 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers