English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

je voudrais une reponse dans un contexte precis et pas une definition prise dans un dico

2007-01-05 02:31:11 · 7 réponses · demandé par jonaseez 1 dans Societé et culture Langues

7 réponses

"The seventh century is the nadir of the human mind in Europe." — Hallam.

"The nadir of the sun is the axis of the conical shadow projected by the Earth"

2007-01-05 02:50:06 · answer #1 · answered by Luke 2 · 0 0

Désolé, je n'ai rien "nadir"...

2007-01-05 10:39:14 · answer #2 · answered by Sylver 6 · 3 0

Comme en français, nadir opposé au zenith, au sens figuré l'extrème, le fond "the nadir of pessimism" J'ajoute : pas au piont de vue matériel comme bouteille, casserole, pot, etc.

2007-01-05 10:56:20 · answer #3 · answered by Daniel V 2 · 1 0

nadir , c'est l'arabe : rare

2007-01-05 18:32:00 · answer #4 · answered by Hamza 4 · 0 0

Le point le plus bas, par exemple par rapport à la concentration d’une drogue dans le corps humain ou bien le point le plus bas de la condition humaine -- "le nadir de leur fortune".

2007-01-05 14:17:12 · answer #5 · answered by Doethineb 7 · 0 0

En anglais ça ne veut rien dire, c'est de l'arabe.
Cela veut dire "opposé", le point du globe opposé au zénith !

2007-01-05 10:46:57 · answer #6 · answered by Aldébaran 2 · 0 0

je sias que en francais, le nadir c'est l'opposé du zenith mais je sais pas si c'est pareil en anglais

2007-01-05 10:32:41 · answer #7 · answered by jonafan 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers