Mire señora, no sé cuantos años tenga su niño, pero quisiera comentarle una experiencia personal.
Tengo un hijo que pronto cumplirá cinco añitos, cuando estaba embarazada decidimos con su papá en que cada uno le hablaría un idioma, somos extranjeros y vivimos en sudamerica, en el porceso, los pediaras decían que eso era absurdo, que no le ayudaría para nada a mi hijo y que terminaría por confundirle mas, en lo que a mí respecta, esto no es cierto, puesto que nosotros mismos (papá y mamá) hablamos varios idiomas desde chicos, gracias a nuestros padres y a nuestro entorno.
Te comento que actualmente mi hijo no tiene ningun problema de lenguaje y habla tres idioma y una cuarta y quinta que se lo está aprendiendo solito por la tele y por que le hablan, con el papá habla un idioma, conmigo habla otro idioma, con las abuelas habla otro idioma.
Lo importante es que el se pueda identificar con alguien para usar o hablar ese idioma. (traten de no mezclar los idiomas, ejemplo si tu te encargas de hablarle en ingles, pues solo en ingles, si te pregunta en castellano, le contestas con que no entiendes lo que dice para que procure preguntarte correctamente en ingles contigo, si te das cuenta que no se la sabe, entonces le ayudas en ingles enseñandole las palabras que corresponden para que pueda formular su pregunta. Eso sí si le pregunta al papá en otro idioma, tu no respondes en ese idioma!!)
Espero que mi experiencia te sierva!!
ANIMO Y FUERZA, por el bien de nuestros hijos!!
x)
2007-01-04 01:48:42
·
answer #1
·
answered by Cristina 5
·
3⤊
0⤋
Hola Aitana,
Vivo en Tunez,soy española.Tengo dos hijos,de padre tunecino.Cuando tuve el primero,el chico,descubri que la lengua materna es un mito,que en realidad existe igual la lengua paterna,sobre todo si es la misma que la del pais donde el niño nace y se cria.
Si digo que la lengua materna es un mito,es solo porque el hecho de que la madre hable al crio en español,en mi caso,y solo ella,no ayuda a un aprendizaje facil de la lengua.Yo hablo en francés con mi marido y él habla con los crios en arabe. Yo,desde el principio,decidi que lucharia con uñas y dientes para que lo aprendieran y asi ha sido.Mis hijos cuando van a España en unas horitas hispanoparlantes natos! La nena,Elisa,de solo 4 años es como una cotorrita.Le costo menos aprender que al chico(12)y pasa del español al arabe y viceversa(chapurreando también el francés) con una facilidad asombrosa.
Todo esto para decirte que luches contra viento y marea por transmitir el español a tu hijo.La lengua del padre,si es la misma que la del pais donde vives,vendra sola.
Suerte y feliz 2007,donde quiera que estes.
2007-01-04 11:38:56
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Mi consejo es que le hables en tu propio idioma materno si estáis solos o en presencia de alguien que también os entienda. Él solito aprenderá el lenguaje del país donde residís, no te preocupes por eso. Te asombrará la capacidad que tienen los niños para aprender idiomas.
2007-01-04 09:34:22
·
answer #3
·
answered by Chusquina 3
·
1⤊
0⤋
el que tu le hablas normalmente, pero si piensas quedarte en ese pais la lengua de ese pais ya que cuando tenga que ir a la escuela o ir a una guarderia entienda a los demas y le entiendan, pero procura enseñarle de los dos y desde pequeño será bilingue
2007-01-05 16:45:02
·
answer #4
·
answered by Andre 5
·
0⤊
0⤋
hablale en tu idioma es lo mejor para que despues no se olvide de el idioma de sus padres y antepasados. eso me recuerda q una ves conoci a una mujer que su pade era canadiense y su madre de mexico y ella solo hablaba frances y nada de espanol
aunque lucia 100% ciento latina
2007-01-04 14:31:56
·
answer #5
·
answered by armando g 5
·
0⤊
0⤋
El mismo que habla tu niño de esta manera te entenderás mejor con el, a que me refiero el lenguaje que entienden los niños son tres.
1.- Quinestesico: es cuando un niño no presta atención cuando lo tocamos.
2.- Visual: es cuando para llamar su atención le decimos mira me por favor, o usamos la frase "mira".
3.- Auditivo: si pronunciamos su nombre y no presta atención.
Pon en practica estas sugerencias y te darás cuenta con cual te puedes comunicar mejor.
2007-01-04 10:20:24
·
answer #6
·
answered by kike 1
·
0⤊
0⤋
En broma te diría que en idioma "mamá".
En serio, en el tuyo - ya aprenderá el otro en el cole.
2007-01-04 10:19:15
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
El tuyo nativo y el del país donde vives.
2007-01-04 10:15:14
·
answer #8
·
answered by Maine 3
·
0⤊
0⤋
hablale con el idioma tuyo, para q se acostumbre a los dos!!.. mi prima vive en belgica y las niñas hablan los dos idiomas....
suerte!!...saludos
2007-01-04 10:01:29
·
answer #9
·
answered by B ì p o l a r ♥ 4
·
0⤊
0⤋
AMBOS.
2007-01-04 09:54:00
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋