je suis originaire de Toulouse et voici quelques mots et expressions utilisés chez nous.
t'es fada = t'es fou
pelut = poilu
espepisser = détailler, chipoter
caguer = chi.r
être mal fagoté = être mal habillé
escagasser = se donner du mal
pitchoune = petit enfant
boulègue = remuer
couillon = niais, con
boudu =
brave = gentil, serviable
cagagne = blues, cafard
cagne = flemme
empéguer = percuter
espanter = épater
gafet = synonyme de pitchou
rocade = périphérique de toulouse
platràs = assiètte bien remplie
tchaoupiner = manipuler, tripoter
tchapper = manger
eh bèh = expression = et bien
millodius = expression = mille dieu ou put.in!
qu'es aquo = expression = qu'est ce que c'est
2007-01-04 01:19:02
·
answer #1
·
answered by chrispole57 5
·
1⤊
0⤋
J'ai passé quelques années dans le gers et en ai ramené quelques mots issus du patois :
C'est gnoc = c'est mouillé
Une targagne = une toile d'araignée
Les cagouilles = les escargots
Une huragne = une souris
Elle est cuje = elle est bête
Etre pinqué = rester debout à ne rien faire
Un drôle = un enfant
"vierge pleine" = merveilleuse expression d'une poésie incomparable (tu l'auras noté) marquant la stupéfaction
et un non moins élégant "bahhh" (à prononcer avec l'accent qui va avec, bien sûr) marquant la surprise
2007-01-04 08:06:39
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Le grand classique du c'est Gavééééé bon
ou les chocolatines (pour pains au chocolat)
les poches (pour sacs plastique)
2007-01-04 07:48:45
·
answer #3
·
answered by nicoebra 1
·
1⤊
0⤋
gavé: beaucoup (et tu peux l'utiliser à toutes les sauces!). Ex: j'ai gavé de devoirs; il fait chaud! Ouais, gavé! etc...
2007-01-04 07:40:41
·
answer #4
·
answered by Mirabelle 6
·
1⤊
0⤋
:))
je t'ai eu
2007-01-08 01:43:26
·
answer #5
·
answered by R6 6
·
0⤊
0⤋
çà caille! = il fait froid!
macanich'! ou macarelle! = maquerelle!
je me suis coupé le bras = je me suis cassé le bras
elle a passé la serpillière = elle a passé la surpillière
un hectare= une hectare
le javel = l'eau de Javel
le télé = la télé
magnaque, va! = t'es gentille, toi!
2007-01-04 08:26:34
·
answer #6
·
answered by Eurydice 7
·
0⤊
0⤋
C'te cave = ce con
Du charentais :
Embaucher (aller travailler), débaucher (le contraire)
Passer la serpillère (passer la cince)
2007-01-04 07:55:08
·
answer #7
·
answered by Nick T 3
·
0⤊
0⤋
Visiblement, chocolatine ça vous a marqué.... Comprends pas pourquoi...
Mes préférées : boudu con, va te chier, hil de pute (patois = fils de femme de mauvaise vie...), et tout ce que tu veux tant que tu le prononces avec notre joli accent!
2007-01-04 07:52:31
·
answer #8
·
answered by la_cahuète 2
·
0⤊
0⤋
un drôle = un enfant
une drôlesse = une petite fille
héééé béééé.... = signe d'étonnement, hé ben!
oh enfi (gueille)! ou alors oh anki! = quel enculé!
barbaque = viande pourrie
chocolatine = pain au chocolat
Si en "français normal" le O est ouvert, il doit être fermé pour les Bordelais et inversement, si le O est fermé...
2007-01-04 07:50:57
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Bouduuuuuuuuuuuuuuuuuu !!
Boudu con !!
2007-01-04 07:48:42
·
answer #10
·
answered by bene 4
·
0⤊
0⤋