ist italienisch für gleichfalls,ebenso. zum Beispiel: Ti amo. Dito.
zu Deutsch: Ich liebe Dich. Ich dich auch.
2007-01-03 22:13:33
·
answer #1
·
answered by andrea T 4
·
0⤊
0⤋
Die heute gebräuchliche Schreibweise 'dito' ist falsch und muß eigentlich 'ditto' bzw. noch genauer 'detto' heißen. 'detto' ist das Partizip Perfekt (gesagt) vom italienischen Verb 'dire' = sagen. Im kaufmännischen Sprachgebrauch wurde das übernommen als 'a detto', was bedeutet: 'wie gesagt', im Sinne von 'desgleichen','das Gleiche'. Das italienische 'dire' geht zurück auf das lateinische 'dicere' = sagen und 'dictum' = das Gesagte.
2007-01-04 06:14:29
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Ebenso, das gleiche.
2007-01-04 06:03:55
·
answer #3
·
answered by Roxana 6
·
1⤊
0⤋
Dito heißt ebenso oder auch das gleiche also ist eine zustimmung!
2007-01-04 06:11:23
·
answer #4
·
answered by Sina M 1
·
0⤊
0⤋
Ebenso / Ebenfalls
2007-01-04 06:11:19
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Wenn z.B. jemand sagt "ich liebe dich" und jemand andwortet "Dito", heißt also so viel wie, ich auch, genau meine meinung.....
Ich kenn es aus dem Film Ghost...
2007-01-04 06:11:06
·
answer #6
·
answered by Hunni 1
·
0⤊
0⤋
das bedeutet genauso ,ebenso oder gleichfalls...
lieben gruss hase
2007-01-04 06:10:59
·
answer #7
·
answered by hase 2
·
0⤊
0⤋
Ebenso, ebenfalls.
Gruß
Franky
2007-01-04 06:04:53
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Gleichfalls, ebenfalls, auch
Kleine Anmerkung: Es wäre nett, wenn Du die Frage oben reinschreiben würdest, dann könnte man z.B. auch die Suchfunktion nach gleichlautenden Fragen besser nutzen.
2007-01-04 06:04:07
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
heißt love,liebe.
2007-01-04 06:11:51
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋