la grafía "méxico" es bastante antigua,cuando el español como lo conocemos ahora estaba apenas en proceso de formación y no existía ninguna academia que regulara la ortografía ni la gramática ,México de hecho en un principio se pronunciaba algo asi como "meshi'co" en el idioma azteca,al transcribirlo al castellano colonial,la letra que mas acercaba a ese sonido era la X...el problema es que la X tenía para entonces 3 sonidos distintos :
como "jota",como "equis" y como "sh" (que hasta la fecha se conservan en toponimos sobre todo)ya despues vinieron las academias de la lengua ,pero la escritura y la pronunciación se conservaron aqui,mientras en el resto del mundo hispanoparlante se adaptó a la nueva escritura con J ,aqui se sigue escribiendo como en un principio,y es una singularidad del castellano de méxico,
pero es correcto escribirlo de ambas maneras
2007-01-03 12:54:07
·
answer #1
·
answered by Lopetego 5
·
0⤊
0⤋
es porque esta cortado del verdadero nombre que esta escrito en lenguage Mexica, la verdad no recuerdo cual es el original, pero es pr eso que se escribe con X y las personas que lo escriben cn J estan muy pero muy equivocadas................
2007-01-03 20:27:07
·
answer #2
·
answered by ivanovich 2
·
3⤊
0⤋
por que mexico es una palabra que proviene de la palabra mexica, una etnia de nuestro pais, que fueron unos de los principales pobladores de mexico.
2007-01-03 20:26:53
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Es una palabra en lenguaje Náhuatl, por lo general la letra "x" se pronuncia como "J" y en algunos casos como "S" no se escribe indistintamente, tiene reglas gramaticales, Mextli en náhuatl significa "Luna" y Xico significa "ombligo", así, el significado de México es "En el ombligo de la Luna".
Por ejemplo la palabra "Xochimilco" se pronuncia "Sochimilco" y es incorrecto escribirlo con "S" y Xicotencátl se pronuncia con "J", son reglas de la gramatica náhuatl.
Así que no se escribe indistintamente, cuando veas que lo escriben con "J" está mal y tienes todo el derecho a corregirlo.
2007-01-03 20:26:40
·
answer #4
·
answered by Ninkwen 4
·
2⤊
0⤋
Mira con j lo usan los españoes que se les ocurrio ponrlo en el diccionario de la real academia de la lengua española pero siempre lo hemos ecrito con X y nos gusta escribirlo con X por que recordamos a nuestros antepasados aztecas
2007-01-03 20:24:10
·
answer #5
·
answered by El Alquimista 5
·
2⤊
0⤋
Asi es nuestra cultura, viene de la cultura mexica, por eso tenemos bastantes palabras con "x"
Xochimilco: lugar: patrimonio de la humanidad
Texcoco: lugar
Xoloescuincle: raza de un perro unico en el mundo
Tlaxcala: estado de la republica mexicana
Xcaret: lugar turistico que se encuentra en la riviera maya
Tepexpan: lugar
Xitle: nombre de un volcan
Xochicalco:lugar
Cacaxtla: lugar
Axayacatl: gobernante azteca
Xochitl: nombre propio de mujer
Xicotencatl
y muchas mas que tenemos, y por eso a varios nos caen mal los que ponen Mexico con "j", por que hablan y no saben de la historia de Mexico.
2007-01-03 20:57:11
·
answer #6
·
answered by ┌¥ tј·мέх ¥┐ ساول 6
·
1⤊
0⤋
Que los amigos mejicanos no se molesten conmigo, pero la mayoría de los que han contestado están equivocados.
Las reglas gramaticales náhuatl(s) a las que se refieren no tienen nada que ver en el asunto porque el Náhuatl (lengua prehispánica muy respetable) no tenía (ni tiene) escritura alfabética propia.
Como ocurre con varias lenguas de nuestro continente americano, que no tenían escritura a la llegada de los bárbaros europeos y cuyos hablantes fueron bélicamente sometidos, ocurre también con el Náhuatl. Los sonidos de las lenguas amerindias son representados con las grafías que representan a los sonidos castellanos.
Durante la Edad Media y a principios de la Edad Moderna, se usaba la grafía X para representar al sonido /x/ (j).
Si consultan a algún lingüista (Yo no lo soy) les comentará que en el IPA (International Phonetical Alphabet) se escribe /x/ cuando se quiere pronunciar la jota española.
2007-01-03 20:38:54
·
answer #7
·
answered by Guapín 2
·
1⤊
0⤋
No se usa de las dos forma la que es con "j" esta incorrecta ya que proviene de una palabra nahuatl.Pero como es nombre propio no se debe cambiar su forma original.
MEXICO
2007-01-03 20:32:21
·
answer #8
·
answered by lybr@ 3
·
1⤊
0⤋
Al llegar a mi pais los españoles oian que los aztecas decian Meshico y como no existia la pronunciacion de la "j" en esos tiempos lo escribian con "x" y asi se quedo. Nosotros los mexicanos lo escribimos con "x", ya que muchas palabras del náhuatl fueron traducidas con "x" y eso mismo nos recuerda a nuestro pasado indígena. México significa ombligo de la luna
2007-01-03 20:32:10
·
answer #9
·
answered by Frenchy 5
·
1⤊
0⤋
Porque asi es la escritura correcta pero a los españoletes se les hacia mas facil ponerle una "j" pero no se usan de las dos maneras, si lo escribes "Mejico" esta mal, y pues asi nos gusta y asi se queda sin importar como lo quieran poner otros paises
2007-01-03 20:27:18
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
México. La grafía recomendada para este topónimo es México, y su pronunciación correcta, [méjiko] (no Marca de incorrección.[méksiko]). También se recomienda escribir con x todos sus derivados: mexicano, mexicanismo, etc. (pron. [mejikáno, mejikanísmo, etc.]). La aparente falta de correspondencia entre grafía y pronunciación se debe a que la letra x que aparece en la forma escrita de este y otros topónimos americanos (→ Oaxaca y Texas) conserva el valor que tenía en épocas antiguas del idioma, en las que representaba el sonido que hoy corresponde a la letra j (→ x, 3 y 4). Este arcaísmo ortográfico se conservó en México y, por extensión, en el español de América, mientras que en España, las grafías usuales hasta no hace mucho eran Méjico, mejicano, etc. Aunque son también correctas las formas con j, se recomiendan las grafías con x por ser las usadas en el propio país y, mayoritariamente, en el resto de Hispanoamérica.
2007-01-04 13:03:57
·
answer #11
·
answered by Oswald ☆☆☆☆☆ 6
·
0⤊
0⤋