English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

hat mir letztns ein kunmpel geschrieben unzwar schrieb er in ner sms:
forhes neues jahr! keep it real, ya?
Kann mir des einer villt. übersetzen? ins deutsche

2007-01-01 07:34:41 · 8 antworten · gefragt von Anonymous in Schule & Bildung Redewendungen & Wortspiele

8 antworten

bleib wie du bist

2007-01-01 07:40:40 · answer #1 · answered by Anonymous · 5 0

bleib aufm boden +

behalte das bei wofür du stehst+

erhalte es am leben

2007-01-01 15:39:20 · answer #2 · answered by Anonymous · 5 0

Man selbst sein/bleiben.

2007-01-01 15:38:52 · answer #3 · answered by BarbieQ 6 · 3 0

das heißt, das zu sagen, was man fühlt. sei es auch gegen einen geltlichen profit. check out chappelle show. dave chappelle ist unter anderem mit dem satz berühmt geworden.

2007-01-01 15:59:10 · answer #4 · answered by Schnatzel 2 · 2 1

ich find des kann man nich übersetzen, bzw is voll schwer!
aber so vom sinn her einfach nur, dass man halt alles so beibehält, macht was man will, auf dem boden der tatsachen bleibt...

2007-01-01 15:47:41 · answer #5 · answered by vamos 3 · 2 1

Wörtlich übersetzt: Bleib wie du bist!; Bleib dir treu!
Aber, wie bereits erwähnt, hat das viele Bedeutungen.

2007-01-01 17:16:57 · answer #6 · answered by jelly_belly21 3 · 0 0

Jeder sagt etwas anderes , mach doch bei google sprachoptionen (Übersetzung) dann hast du die Garantie
mfg
kevin

2007-01-01 15:46:45 · answer #7 · answered by heiligenhaus_news 2 · 1 3

Frohes neues Jahr. Laß es Wirklichkleit werden, okay.

Gruß
Franky

2007-01-01 15:36:45 · answer #8 · answered by Anonymous · 1 10

fedest.com, questions and answers