English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

je voudrais juste savoir si ces deux phrases en anglais sont grammaticalement correctes : "we will not be lost" et "we will not get lost" (et si oui, est-ce que mettre "get" plutôt que "be" change quelque chose par rapport au sens).
Merci !

2006-12-30 05:05:04 · 11 réponses · demandé par dom 3 dans Societé et culture Langues

11 réponses

"We will not get lost" or "We won't get lost" sera utilisé plus fréquemment.

"If you go to Paris with me, we will not get lost because I know the city very well".

"Get" donne plus de sense d'action.

"We will not be lost" c'est grammaticalement correct aussi - mais ca parle plutot d'un moment particulier en temps. Par example,
"I'm not sure where we are, but if we can find the Louvre, then we will not be lost because I know that part of Paris".

2006-12-30 17:31:05 · answer #1 · answered by Douglas 4 · 0 0

"We will not be lost" signifie "nous ne serons pas perdus" (par exemple dans un contexte psychologique ou, si tu préfères "nous ne nous sentirons pas perdus" qui se dirait plutôt "we will not feel lost" mais qui est compréhensible tout de même).
"We will not get lost" veut dire "nous ne nous perdrons pas" (contexte géographique, par exemple... enfin, sur la route, disons).

Les 2 sont grammaticalement correctes.

2006-12-30 13:17:38 · answer #2 · answered by Catnat 4 · 2 0

Ok avec Môa

2006-12-30 13:13:22 · answer #3 · answered by Pol J 4 · 1 0

"we will not be lost" veut dire "on ne sera pas perdus" en traduction mot à mot mais n'a pas beaucoup de sens en anglais.

"we will not get lost" veut dire "on ne va pas se perdre"

A toi de voir ce que tu veux dire!

2006-12-30 13:11:09 · answer #4 · answered by Môa 4 · 2 1

je trouve que "we won't get lost" est mieux

2006-12-30 15:06:14 · answer #5 · answered by monia m 4 · 0 0

we will not be lost - nous ne serons pas perdus - sens intérieur

we will not get lost - nous ne nous perdrons pas - au sens géographique

2006-12-30 13:14:43 · answer #6 · answered by bubbledom 6 · 1 1

"Get lost" pouvoir vouloir dire : "fous le camp !" (Vrai !)

2006-12-30 13:08:58 · answer #7 · answered by ?Kaboum? 7 · 2 2

i am blue in inqlish i'm sorry....!

2006-12-30 13:14:13 · answer #8 · answered by Manel @ Chère GHAZA 2 · 0 1

A l'intuition, je dirais plutôt GET... ça fait mieux !!

2006-12-30 13:09:49 · answer #9 · answered by Shaynee 1 · 0 1

Grammaticalement c'est ok

Tout dépend de ce que tu veux dire

He will not be lost : Il ne sera pas perdu

He will not get lost : il n'ira pas se faire voir (pour être poli)

2006-12-30 13:09:06 · answer #10 · answered by blue_jazznote 5 · 1 2

fedest.com, questions and answers