Harry Potter and the Deathly Hallows
Saludos
2006-12-29 23:51:59
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
ya te han contestado ;)
xitos
2007-01-02 22:00:12
·
answer #2
·
answered by Wendy 7
·
0⤊
0⤋
Harry Potter and the Deathly Hallows
2007-01-02 13:57:23
·
answer #3
·
answered by Andre 5
·
0⤊
0⤋
El séptimo y último libro de Harry Potter es "Harry Potter and the Deathly Hallows" y se traduce como "Harry Potter y las reliquias mortales".
2006-12-29 23:58:44
·
answer #4
·
answered by Pablo B 1
·
0⤊
0⤋
Pues es Harry Potter y los Santos de la Muerte..
2006-12-29 23:56:10
·
answer #5
·
answered by ♠Dyan♠ 6
·
1⤊
1⤋
harry potter and the deathly hallows
y en español se puede traducir por muchos nombres....
como:
Harry Potter y los Artefactos Mortales
Harry Potter y las Reliquias Mortales
Harry Potter y los Santos Mortales
Harry Potter y las Reliquias de la Muerte
Harry Potter y la Santificación de los Mortales
pero vete tu a saber como lo traducen en español....
2006-12-29 23:54:11
·
answer #6
·
answered by *teddy picker* 4
·
0⤊
0⤋
El séptimo libro de la popular serie sobre Harry Potter ya tiene título, según ha anunciado este jueves en su página Web la editorial en Estados Unidos de la serie de fantasía de J.K. Rowling, la escritora británica creadora de la obra.
La última entrega de la famosa obra de fantasía saldrá al mercado con el título de Harry Potter and the deathly hallows, algo así como Harry Potter y las reliquias mortales (la editorial Salamandra aún no ha anunciado su versión en español), según el comunicado de la editorial Scholastic, que no especifica la fecha de publicación ni otros detalles.
2006-12-29 23:53:23
·
answer #7
·
answered by Vale!! 2
·
0⤊
0⤋
En inglés es Harry Potter and the Deathly Hallows. Para el título en castellano debemos espera a la publicación (casi seguro que en el 2008).
^_^
2007-01-02 02:48:27
·
answer #8
·
answered by Pablo Fernandez 5
·
0⤊
1⤋
creo que puede ser el libro Harry potter y el príncipe mestizo
2006-12-30 22:14:16
·
answer #9
·
answered by soniam. 5
·
0⤊
1⤋
El título en inglés es Harry Potter and the Deathly Hallows, se cree que la autora también había pensado Harry Potter and the Hogwart's Hallows y Harry Potter and the Hallows of Hogwarts, finalmente se decidió por "Harry Potter and the Deathly Hallows" (casualmente Deathly y Hallows son de 7 letras) , y, si bien es necesario esperar a la traducción oficial de Salamandra (esperada para finales del 2007), podemos apostar por varias traducciones: "Harry Potter y los santuarios de la muerte", "Harry Potter y la muerte sagrada", "Harry Potter y los santuarios mortales" o "Harry Potter y los espíritus mortales". El problema es que los términos utilizados son ambiguos. Según el Oxford English Dictionary hallow significa:
hallow (sustantivo)
1. Una persona sagrada, un santo. (Poco usado después del 1500, y en la actualidad sólo conservado en "todos los santos" y sus posibles combinaciones, q.v.)
2. En plural, aplicado a los sepulcros o reliquias; los dioses paganos o sus santuarios. En la frase "to seek hallows", visitar los sepulcros/santuarios o reliquias de santos; originalmente en el sentido de 1, los santos en sí mismos siendo proyectados como un regalo en sus sepulcros.
3. Un fuerte grito o lloro, para incitar a los perros en la cacería, para ayudar en los esfuerzos colectivos, o para atraer la atención.
Así, según la primera acepción "hallows" se podría usar como un "santos", no en el sentido cristiano estricto de la palabra, sino en uno más amplio, refiriéndonos a una "personas sagradas". Pero la segunda acepción da la pista del uso plural, en el que apunta la posibilidad de "reliquia" relacionada además con lo pagano, lo cual nos deja intuir una relación con los Horrocruxes, más concretamente con los posibles Horrocruxes asociados a los Fundadores de Hogwarts (ya que se rumorea que otros títulos que se barajaban son "Harry Potter and the Hallows of Hogwarts y "Harry Potter and the Hogwarts Hallows"), que serán importantes en este libro.
****Yo me inclino por Harry Potter y las Reliquias Mortales, ya que tiene relación con los horcruxes, lo más importante que debe encontrar Harry para destruir a Voldemort (si son destruidas, éste también lo será, eso explicaría lo de "mortales"). Además si los otros posibles títulos tenían que ver con Hogwarts, significa que los fundadores estaban involucrados (una vez más vemos la relación con los horcruxes, o reliquias).****
2006-12-30 00:03:47
·
answer #10
·
answered by MCR_ 2
·
0⤊
1⤋