J'en étais malade en 5ème de devoir les apprendre!!! En fait je m'étais dis que je les apprendrais jamais tellement je trouvais ça crétin!
Finalement maintenant, je suis bilingue et ça viens tout seul, c'était pas si dur que ça...
Et je trouve que c'est notre orthographe français qui est à coucher dehors!
2006-12-28 21:51:49
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Longue vous dites??? Faut comparer avec le roumain alors... même pas une liste semblable de réguliers...
2006-12-29 07:04:41
·
answer #2
·
answered by intermezzo46 3
·
2⤊
0⤋
Heu... De mauvais souvenirs, sinon :
Brake Broke Broken
Cut Cut Cut
Come Came Come
Become Became Become
Be was/were been
Have Had Had
To be continued and never finished...
2006-12-29 05:56:58
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Oui des souvenirs très marrants... comme mon fils a dû les apprendre il n'y a pas si longtemps j'étais étonnée de m'en souvenir si bien.
Plaignez-vous qu'ils soient difficiles... essayez un peu d'apprendre ceux en allemand et vous verrez ce qui est le plus difficile!
2006-12-29 05:54:29
·
answer #4
·
answered by Cahetel fan de Taxidi Quintet 6
·
2⤊
0⤋
oui un seul que j'ai réussi à retenir:
cut cut cut.
Les autres sont trop compliqués.
Pour autant, quand je parle anglais on me comprend.
2006-12-29 05:51:18
·
answer #5
·
answered by chris 3
·
2⤊
0⤋
Je ne veux plus en entendre parler. Vraiment trop dur.
La conjugaison espagnol, c'est mieux...
2006-12-29 09:24:09
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
never for ever....
2006-12-29 06:25:58
·
answer #7
·
answered by Eurydice 7
·
1⤊
0⤋
oh que oui! D'autant plus que les profs d'allemand et d'anglais du collège ne se concertaient pas pour nous coller les interro de verbes forts, si bien que le même jour, on avait en général en première heure interro de verbes irréguliers allemands, et en deuxième interro de verbes irréguliers anglais. Et je trouve qu'au final, ça m'a aidé à faire des rapprochaements entre les deux langues, et même si au début je confondais de temps en temps, au fil du temps j'ai réussi à me servir des uns pour mémoriser les autres. Et je pense que les verbes allemands sont plus durs à retenir que les verbes anglais, car les modifications vocaliques (de la voyelle du radical du verbe) sont beaucoup plus variées en allemand qu'en anglais).
Celui qui me faisait rigoler, c'était "to dig, dug dug"
2006-12-29 06:01:36
·
answer #8
·
answered by Elvira Popolskoview 5
·
1⤊
0⤋
go went gone
2006-12-29 05:56:25
·
answer #9
·
answered by ? 6
·
1⤊
0⤋
interdire: to forbid forbade forbidden.....
j'ai toujours un faible pour celui là !!!!!
Bye & G'day
2006-12-29 05:53:05
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋