English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

tenemos el privilegio de ser un continente completo con el mismo lenguaje, pero por fortuna hay palabras o frases que nos distinguen, por ejemplo "guagua" en Chile significa bebé y en Cuba, omnibus urbano, lo cual en México llaman "camión".

Una frase de México que me gusta es "regar el tepache" (meter la pata - cometer un error)

2006-12-28 12:40:06 · 25 respuestas · pregunta de silvio72 4 en Educación Frases Celébres

me falto: de que pais sos?

2006-12-28 12:47:45 · update #1

F e l i z 2 0 0 7 p a r a t o d o s ! !

2006-12-28 13:03:37 · update #2

25 respuestas

Algunas de mis palabras/frases favoritas de mi lindo México son:

Orale - Esta palabra es multiusos. Dependiendo de la entonación que uno le de al decirla en respuesta a lo que dijo otra persona, lo que uno escucho, vio, etc.

"Caerte el veinte" = entender algo claramente. Esta frase proviene de los teléfonos públicos de México. Por muchos años solo pagabas 20 centavos por llamada y cuando "caía el .20" había lada (conexión).

El ponerle "rete" o "requete" antes de otra palabra para ponerle mayor énfasis. Por ejemplo: "¡Esta sopa esta retebuena!" o "Ay no, tu vives requetelejos".

Ahorita = En este momento

¡Hay tantas tan folklóricas!

2007-01-01 12:32:13 · answer #1 · answered by sirensong98 2 · 0 0

SOY CUBANA Y CUANDO VISITE CANCUN DIJE UNA FRASE QUE ME CORRIGIERON RÁPIDAMENTE: "VAMOS A ***** LA GUAGUA", SI RECUERDO BIEN ***** PARA LOS MEJICANOS TIENE CONEXIÓN CON EL SEXO, EN CUBA SOLO SIGNIFICA SUBIRNOS AL BUS.

2007-01-04 18:13:06 · answer #2 · answered by maurilia 3 · 1 0

3 grandes religiones, 3 grandes personajes, 3 grandes marcas, 3 grandes mentiras que circulan en México:

1
“La última… y nos vamos” (referido a echarse el último trago… todo mundo sabe que no será el último).

2
“Mañana te pago” (no requiere explicación).

3
“Nomás la puntita” (y ya no le cerró el abrigo)

Jajajjajajajajaja.

2007-01-03 18:33:01 · answer #3 · answered by 360 3 · 1 0

Hola, me gusto tu pregunta, soy de Argentina y aquí se dice mucho el che, che vos, hablamos de vos (en ves de tu), que no se da en casi ningún lado en latinoamerica, salvo en algunos países limítrofes
También agregamos el calificativo re en vez de muy en gral. rebueno, rebien, recopado (simil rebueno).
Para decir que un hombre/mujer es lindo/a, decimos esta refuerte.
También hablamos mucho agregando palabras del ingles, a full, data, info (por information).
Saludos o bye!!

2006-12-28 20:55:40 · answer #4 · answered by vaur 4 · 1 0

Venezuela
1.- A muchacho barrigón, ni que lo fajen chiquito...
2.- A puerco huevero, ni que le quemen la trompa...
Palabras: Chevere, Nahuara, Chamo, Hijo er diablo, etc.

2007-01-04 16:04:27 · answer #5 · answered by •·.·´¯`·.·•ÐÆ(v)‡ÃN 2 · 0 0

chichiliques =dulces dia de muertos
trolelotes= elote desgranado
picas = arrancones de autos

2007-01-04 11:19:41 · answer #6 · answered by blue 2 · 0 0

en mexico hay diversidad inmensa por la cantidad de culturas existentes pero aca

guey

orale ******

pelon y con piojos

etc etc etc son demasiadas para escribirlas por aca

Saludos !!!

2007-01-04 08:52:54 · answer #7 · answered by Maic 5 · 0 0

Algunos pueden ser:

El que quiere moño bonito tiene que aguantar jalones.
El que regala bien vende si el que recibe lo en¬tiende.
El que ríe último ríe mejor.
El que se apura llega tarde.
El que se fue a la Sevilla perdió su silla; y el que llegó de Copiapó de las mechas lo sacó. El que se fue a León perdió su sillón.
El que se queja sus males aleja.
El que se ríe del mal del vecino el mal le viene en su camino.
El que se viere solo y desfavorecido aconséje¬se con los refranes antiguos.
El que se viste con lo ajeno en la calle lo des¬nudan.
El que siembra en tierra ajena hasta la semilla pierde.
El que siembra tormentas recoge tempestades.
El que teme a sufrir sufre de temor.
El que temprano se levanta cualquier bulto lo espanta.
El que tenga tienda que la atienda.
El que tiene es el que pierde.
El que tiene las lágrimas hondas que empiece llorar temprano.
El que tiene lengua a Roma va.
El que tiene sed busca agua.
El que tiene más saliva come más hojaldres.
El que tonto nace tonto muere.
El que tonto se fue a la guerra tonto volvió de ella.
El que tuvo retuvo y guardó para la vejez.
El que vende un caballo es porque patea.
El que venga atrás que arree.
El que vive en una casa de cristal no debe tirar piedras.
El saber no ocupa lugar.
El sastre corte y cosa, y no se meta en otra cosa.
El sol brilla para todos.
El sol de marzo da con el mazo.
El sol sale para todos.
El sol siempre reluce.
El sordo no oye, pero bien que compone.
El sucio quiere ensuciar al otro.
El tahúr no juega limpio.
El tiempo aclara las cosas.
El tiempo es oro.
El tiempo todo lo alcanza a la corta o a la larga.
El trabajo duro purifica el espíritu.
El trabajo mata al asno, pero no mata al amo.
El trabajo no deshonra, dignifica.
El trabajo sin reposo convierte al hombre en un soso.
El trompo mientras más lo lían más baila.
El tronco de enero no le pongas en el humero.
El tuerto es el rey en el mundo de los ciegos.
El valiente vive hasta que el cobarde quiere.
El victorioso tiene muchos amigos; el vencido, buenos amigos.

2007-01-03 20:16:45 · answer #8 · answered by Nahuel 6 · 0 0

En Buenos Aires,
cheto o concheto: que tiene alto nivel economico o lo aparenta.
careta: que no consume drogas.
villero: de bajos recursos economicos, vive en una villa, o lo aparenta.
haceme un pete: te pide sexo oral
ser "lo más tito": es ser ******, viene de "tontito"
garcar o *****: defraudar, pensar en si mismo, actuar perjudicando a otros.
birra: es cerveza
faso o pucho: cigarrillo
bondi: colectivo
hueca: mujer bonita de bajo nivel intelectual.
durazno o duraznito: es estar duro, estar drogado (termino de la villa)
trava: es un travesti, hombre vestido de mujer
canillita: que vende periódicos
te lo bato: te lo digo
chabón, pibe, flaco, máquina, maestro, master:diferentes formas de llamar a un sujeto
cachar: entender
cachivache: ridiculo
estar de la terraza: estar loco
bolonqui: desorden de ideas o de cosas
irse para el lado de los tomates: salirse del tema en cuestion
te estalló la peluca: te volviste loco
timba: engaño
ponete media pila: poner mas esfuerzo en algo
Andá a cantarle a Gardel: no me engañes, a otro con ese cuento
Se me viene la noche: estoy confundido

2007-01-02 20:40:33 · answer #9 · answered by lolinda 2 · 0 0

aqui en México hay muchas palabras y frases, las que recuerdo son:

1, No me estes dando el avion (no me tires de a loco)
2. No te hagas que la virgen te habla (hazme caso, cuando te estan evadiendo)
3. Pelame (hazme caso"
4. La ******, en Argentina es el sexo de la mujer, pero aqui en México es un dulce de leche para comer con pan.
5. Ruleteros o chafiretes: los choferes de taxi y microbus
6. La chota o la tira: la policia
7. Una chela : una cerveza
8. El bote, el tambo: la carcel

Ay tantas!!! pero son las de las que me acuerdo.

2007-01-02 16:06:01 · answer #10 · answered by Kelpie, la dama del amanecer 4 · 0 0

Soy argentina, pero de la provincia de Misiones, que está entre Paraguay y Brasil, asi que tenemos términos en idioma guaraní, portugués y castellano. Te mando algunos, los que se me ocurren en este momento:
Caú= borracho
Púa tarará= falta de dinero.
Pirá piré= dinero, también usamos "mosca", "guita",
Tudo legal= Todo está bien.
Poriajhú= pobre
Lagarto= Hombre pobre
Tatín= Mujer morena
Sapo / bagre/ fulero/a=Feo/a.

2007-01-02 10:17:43 · answer #11 · answered by graciela 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers