Coincido con Almira en casi todo, solo con el pequeño detalle de que los españoles no tenían espuelas, pues no se pueden poner a las armaduras. En cambio tenían unas cubiertas sobre las botas que eran unos zapatos de punta muy aguda, con la cual hacían que los caballos avanzaran. Esto se puede comprobar si se observa la armadura que traía Cortéz o cualquier armadura de la época. Suerte
2006-12-28 12:39:36
·
answer #1
·
answered by harammaktub 6
·
0⤊
0⤋
alguien del estereotipo de nacionalidad española en mexico
2006-12-28 23:58:05
·
answer #2
·
answered by MarXxX 6
·
0⤊
0⤋
Hi
No será CACHUPIN, si es así, es un perro callejero acá en Chile, partió como el nombre de un perro en un chiste, y hoy se usa en todo el territorio, para designar algo sin pedigree, o algo solitario...(..."iba, cual cachupín", "me siento un misero Cachupín"...).
Talvez te sirva
Bye
2006-12-28 23:03:47
·
answer #3
·
answered by aru 4
·
0⤊
0⤋
Algo que te queda corto de mangas!!...no?
2006-12-28 20:47:52
·
answer #4
·
answered by luztotal 4
·
0⤊
0⤋
Gachupín (del náhuatl cactzopin: el que pica con los zapatos) nombre dado por los indígenas mexicanos a los españoles durante el tiempo después de la conquista de México, en referencia a las espuelas que usaban los españoles y el tipo de calzado usado por ellos, el cual era desconocido por los indígenas.
Durante la colonia el nombre sirvió para designar y diferenciar a la clase social compuesta por los españoles provenientes de Europa, de aquellos de la misma raza nacidos en América a los cuales se les daba el nombre de criollos. Conforme el paso del tiempo y las diferencias económicas, políticas y culturales de estas dos clases sociales crecieron, tanto el término gachupín como el de criollo adquirieron una connotación ofensiva hacia ambas partes.
El término gachupín está estrechamente ligado, en la conciencia popular mexicana, a la época de la Revolución de Independencia, ya que bajo el grito de guerra "Viva la virgen de Guadalupe y mueran los gachupines" el cura Miguel Hidalgo y Costilla iniciaría una violenta revuelta social que desembocaría en la ruina, muerte y expulsión de este grupo social novohispano.
De hecho,durante la Revolucion Mexicana,este termino era todavia utilizado por algunos sectores en los ejercitos revolucionarios,en especial en el Ejercito Libertador Del Sur comandado por Emiliano Zapata ,esto debido a que la mayoria de los hacendados de Morelos (los cuales trataban casi como esclavos a los campesinos) eran de origen español,asi que Los Zapatistas cuando se lanzaron a la lucha armada gritaban "Mueran Los Gachupines",pero en realiada ellos querian decir "Mueran los hacendados".
En la actualidad este término suele utilizarse, aunque en menor medida y a menudo peyorativa, para designar a los provenientes de España. Pero no es aceptado como gentilicio para designarlos de esta manera.
SALUDITOS ;) FELIZ AÑO NUEVOOO 2 0 0 7 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
2006-12-28 20:28:56
·
answer #5
·
answered by (¯`••[♪αR↓єт†ιтαKαülιтZ♪]••´¯) 2
·
1⤊
1⤋
La palabra gachupin significa hombre a caballo y la usaron en Mèxico mucho tiempo de forma despectiva para llamar a los españoles en la epoca colonial
2006-12-28 20:27:20
·
answer #6
·
answered by JONATHAN 2
·
0⤊
0⤋
asi se les dice a los Put0s españoles.
2006-12-28 20:26:56
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋