English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

2006-12-27 00:25:12 · 19 risposte · inviata da Anonymous in Arte e cultura Arte e cultura - Altro

19 risposte

neanch'io chèri... son bleso!

2006-12-27 00:34:27 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Io sono cinese ed essendo nato qui in Italia riesco a pronunciare ia R... I miei gienitori al contrario no perchè, anche se nel cosidetto pinyin (il sistema di trascrizione del cinese standard, cioè la trasformazione dei suoni fonetici delle parole della lingua cinese a quello dell'alfabeto latino) esiste la R, non si pronuncia come la nostra ma come una S molto forte, quasi da sembrare una Z come il ronzio delle api, oppure come una L normale. Quindi non si legge la R perchè non viene insegnata da piccoli perchè non serve al parlato cinese che non contiene le nostre stesse fonologie, al contrario a noi ci serve e quindi ci viene insegnata anche da piccoli. Inoltre anche in Cina potrebbero chedersi perchè noi pronuciamo la R.

2006-12-27 00:43:52 · answer #2 · answered by Anonymous · 3 0

nojn so se sia vero o se sia solo uno stereotipo... ma secondo me se è vero sarà per colpa del loro vocabolario, magari povero di parole con quella consonante.. altrimenti non saprei giustificarmi questa cosa.

2006-12-27 00:31:35 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

E' un falso mito,in realta la pronunciano ma non marcata come noi....gli orientali non riescono a pronunciare la L,almeno per mia zia,che è giapponese,è così.....

2006-12-27 08:12:28 · answer #4 · answered by giul87 3 · 0 0

O Dio non me n'elo mai accolto! e adesso che facciamo?Mi sembla assai glave !Poveletti!

2006-12-27 04:03:59 · answer #5 · answered by salsa 1 · 0 0

ha ragione gajira...e l ho studiato in linguistica...il loro problema parte anke dalla loro tradizione...xkè sappiamo ke le popolazione s sono formate sulla tradizione anke x quanto riguarda la lingua...questa tradizione ha portato loro a non avere il fonema e il grafema R nel loro alfabeto e logicamente nn essendo predisposti a pronunciarlo anke geneticamente se volessimo impararglielo nn c riuscirebbero...la fuoriuscita delle lettere dipende dal movimento della lingua...la forma del palato e dal flusso d aria ke esce dai polmoni...dalle corde vocali e dalla diversità d emissione nasale o vocale...tutte queste varianti portano tt noi a parlare diversamente....e i cinesi hanno questa diversità genetica e tradizionale....spero d aver risposto esattamente...il mio professore ce lo spiegò così....baci

2006-12-27 03:36:01 · answer #6 · answered by Morisea 3 · 0 0

perche non ce l'hanno nel loro alfabeto,o sbaglio?

2006-12-27 00:47:03 · answer #7 · answered by Ruben L 1 · 0 0

Un bambino cinese dice alla mamma: "mamma mamma cos è un flocio?"

e la mamma: "è una pelsona con un male inculabile!"

2006-12-27 00:39:48 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

Perché la R é il suono più difficile da pronunciare, inoltre loro non credo siano abituati ad utilizzarlo. Se noti anche i bambini quando sono piccoli fanno fatica a pronunciarlo.

2006-12-27 00:39:33 · answer #9 · answered by Piccione mit übergewicht 7 · 0 0

Le diverse lingue hanno suoni diversi, e alcuni non ci sono, per cui trovarsi a pronunciarli è molto difficile.
Se puoi ascolta un olandese e cerca di ripetere il modo in cui parla... sputi tutte 2 le tonsille ma non puoi.
Come anche il "th" inglese che per noi italiani è difficile.
Il cinese evidentemente non ha il suono "r". Il giapponese con ha la "l". Non è necessario avere tutti i suoni... e parecchi sfumano in altri.
Cmq anche fra italiani ci si incasina con l'italiano... mai provato con la "e"? Chiusa, aperta, nève e néve... brr!!!

2006-12-27 00:31:24 · answer #10 · answered by Kuroumi 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers