English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

2006-12-25 16:48:47 · 12 réponses · demandé par Anonymous dans Societé et culture Langues

12 réponses

J'ai tendance à croire que le français parlé au Québec est désormais "plus vrai" que le français parlé à Paris !

Ici nous avons une "Académie Française", mais il n'empêche que nous sommes envahis par des anglicismes !

Nos cousins Québécois nous donnent un bien bel exemple à cet égard !

Avec tous les mots utilisés au Québec et inconnus chez nous (magasinage pour "shopping" par exemple), on se dit : "Heureusement que les Québécois sont là pour démontrer que notre langue est une langue vivante!"

2006-12-25 17:01:03 · answer #1 · answered by ********** 4 · 4 1

le PSG
y'a pas ca au Quebec.
Une vraie foire........difficile de comprendre variment ce qui s'y passe.

2006-12-25 16:56:38 · answer #2 · answered by Mashigomu 3 · 3 1

au Québec on parle le joual, la parlure québécoise, c'est un genre de patois français...il faut bien tendre l'oreille si non on pige rien, j'ai eu du mal au départ après 4 ans , s'était correct asti tabernacle...quelque expression courante au Québec:
Les trois repas: le déjeuner (matin), le dîner (midi), le souper (soir), comme dans certaines régions de France, le Nord en particulier
Je suis tanné, c'est platte : j'en ai marre, c'est ennuyant
C'est pas si pire, c'est bien mais ça pourrait être mieux
Envoie donc, (prononcer envouaille don), allez, vas-y!
T'es ben fin, tu es bien gentil
Y'a du monde à la messe!, il y a foule

2006-12-25 17:27:07 · answer #3 · answered by Anonymous · 2 1

Il y a pas mal de différences, mais cela n'empêche pas l'intercompréhention.

2006-12-25 23:46:57 · answer #4 · answered by kornog44 2 · 0 0

A paris quand tu dis que tui as acheté une crosse (de hockey) á tes gosses, ca ne veut pas dire que tu as tiré une pipe á tes testitules ;-)

2006-12-25 23:34:33 · answer #5 · answered by leeloo2ooo 3 · 0 0

Je trouve que le québécois ressemble au français qu'on parlait
en France au 17è - 18 ème siècle..le quebécois a su garder la
pureté de la langue française ex: parcage au lieu de parking..etc.
et comme le dit le confrère plus haut..de plus en plus de mots anglais dans notre langue..heureusement on a l'Académie Française pour surveiller tout ça..!

2006-12-25 20:46:36 · answer #6 · answered by FRANCIS 6 · 0 0

Ils sont issus d'une même famille puisque le Français du Québec est son "cousin" !

2006-12-25 16:59:27 · answer #7 · answered by Henri J 4 · 1 1

tu aurais pu choisir un autre accent que le parisien, c'est le plus horrible !

2006-12-25 17:40:19 · answer #8 · answered by tchoupie 6 · 0 1

Notre culture influe beaucoup sur notre langue Québécoise, nous avons beaucoup d'expressions très imagées et nous avons aussi beaucoup d'anglicismes gravés dans notre langue. Notre accent aussi joue un grand rôle dans le charme de cette magnifique langue. Le français écrit est cependant le même que celui de France qui est établi par l'Académie Française. Le Québécois est juste est un dérivé du Français mais qui a un petit je ne sais quoi qui le rend si attrayant. Le Parisien selon moi est plus proche du français conventionnel que de la diversité de notre langue. Il faut vraiment entendre les deux pour voir la différence.

2006-12-25 17:35:44 · answer #9 · answered by Berthor 2 · 0 1

On a pas le même accent.

2006-12-25 17:29:55 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers