English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

2006-12-22 22:28:08 · 4 antworten · gefragt von Anonymous in Schule & Bildung Schule

4 antworten

ok eigentlich soll man sowas ja sofort wissen... da hat man aber mnchmal einfach nicht die zeit vokabeln zu lernen und dann... kann nachvollziehen, dass du so was brauchst ...brauch ich auch manchmal ;) also hier ist eine age mit übersetzungen zu vielen lateinbüchern (ztumindest angeblich...: http://lateinuebersetzungen.de.md/
ich kannte auch mal eine wörterbuch mäßige page hab se aber wieder vergessen sry

2006-12-22 22:47:33 · answer #1 · answered by késéyo 4 · 0 0

Latein ist eine Sprache, die neben Intelligenz auch die Befähigung zu logischem Denken erfordert. Das kann einem eigentlich kein noch so perfektes Programm beibringen. Das hat man oder eben nicht! Fleiß ist da gefragt!

2006-12-23 03:25:27 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

In einem Hirn, das die Grundlagen gut eingespeichert hat.

Will sagen, es gibt kaum ein Übersetzungprogramm das dir wirklich eine sinnvolle Übersetzung liefert.. und daran sind die verschiedenen Endungen schuld..

2006-12-22 22:32:57 · answer #3 · answered by Tnschn 5 · 1 0

Das Problem bei menschlichen Sprachen ist, dass viele Worte mehrere Bedeutungen haben, oder sie können verschiedene Worttypen sein (mal Subjekt, mal Adjektiv). Hinzu kommen Redewendungen und Sprichworte, die in der Quellsprache einen bestimmten Hintergrund und eine bestimmte Aussage haben, in der direkten Übersetzung aber keinen oder nur kaum Sinn ergeben. Die tatsächliche Bedeutung eines Satzes ergibt sich in den allermeisten Fällen aus dem Kontext, und derzeit gibt es noch keine Software, die so etwas hinreichend analysieren kann. Dafür muss man derzeit noch seinen Kopf anstrengen, und das ist auch der Grund, weshalb es noch Übersetzer gibt.

2006-12-22 22:39:42 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers