Con provient de l'étymon latin cunnus (vulve). Au Moyen Âge, les diminutifs connil et connin (latin cuniculus) désignaient le lapin ainsi que les conduits et tuyaux, pour être remplacé par le nom actuel de l'animal (de laperau) vers le XVe siècle en raison de l'usage persistant de l'acception vulgaire de con, attestée dès le XIIe siècle dans le Roman de Renard. On peut noter que le nom de l'animal a été conservé dans de nombreuses langues romanes : conejo en castillan, coniglio en italien, conill en catalan, coelho en portugais. Il a d'ailleurs été emprunté par l'anglais — ainsi qu'une partie importante des langues germaniques — via l'ancien français : coney, d'usage courant jusqu'au XIXe siècle [OED1]. En castillan, l'étymon cunnus a produit coño qui est l'équivalent de notre con moderne, en toutefois moins vulgaire ; coney ou cony possède aujourd'hui cette acception en sus du sens animalier. (Note : le portugais conho est un faux cognat ; dérivé cuneus, il n'a pas cette signification.) En Portugais moderne la traduction de ce mot est "cona" . Mais, au contraire du Français il n'est utilisé comme insulte quand il est dirigée à une femme de mauvaises moeurs, et, moins souvent, d'intelligence limitée.. ce dernier usage est récent et simple importé du Français, donc un gallicisme.. En géneral les mots Portugais de racine Latine, sont plus proches du Latin originel ou populaires, que les mêmes mots en Français. Le mot cité "conho" n'est plus d'usage courante..
Vers le XIXe siècle le vocable français prend un sens figuré injurieux et se met en place une construction adjectivale. L'emploi était alors misogyne, exploitant l'impuissance et la passivité du sexe féminin de l'imaginaire collectif. Aujourd'hui, l'absence fréquente d'accord en position d'attribut ou d'apposition (par ex. Elle est con.) rappelle l'origine nominale de l'expression, sans qu'il soit toutefois fait référence consciente à la vulve [TLFI1]. L'ancienne acception physiologique est aujourd'hui en voie d'obsolescence.
2006-12-22 06:38:39
·
answer #1
·
answered by Frenchy 7
·
4⤊
6⤋
plus simple : qu'est ce que la CONchyculture ? réponse du dico : elevage des moules .(tu peux vérifier)
Pour des raisons de bonne morale, je n'entrerais pas dans les détails (sans jeu de mots) mais le préfixe conchy (moules, huitres etc), rapporté comme sexe de femme similaire à une moule, me parait plus vraisemblable que les lapereaux cités plus haut .... à moins de faire çà comme un lapin !!
Ca veut dire que finalement, quand on est commence à être con, on devient vite un trou du cul
2006-12-22 15:25:41
·
answer #2
·
answered by zatoïchi 2
·
1⤊
0⤋
On est toujours le con de quelqu'un, moi j'ai remarqué que les gens qui me prennent pour un con sont des cons.
2006-12-22 14:54:42
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Avec ( en espagnol )
2006-12-22 14:50:30
·
answer #4
·
answered by ardetcho 4
·
1⤊
0⤋
con dans le language courant c'est l'équivalent de crétin ou stupide mais si tu regardes dans le dico tu verras que ça désigne une partie du sexe féminin! bizarre non?
2006-12-25 15:10:14
·
answer #5
·
answered by stef74 1
·
0⤊
0⤋
Un sage qui n'a pas con science de sa sagesse.
2006-12-25 08:00:14
·
answer #6
·
answered by c_sla_oui ! 6
·
0⤊
0⤋
c'est Castro un con cubain!!
2006-12-25 05:39:36
·
answer #7
·
answered by BREST29 4
·
0⤊
0⤋
Tout dépend du con texte
2006-12-24 08:37:45
·
answer #8
·
answered by Pierre M 2
·
0⤊
0⤋
sais pas.
2006-12-23 19:04:45
·
answer #9
·
answered by STANIS 7
·
0⤊
0⤋
sens courant "abruti !!" sens dictionnaire "sexe de la femme"
2006-12-23 12:39:04
·
answer #10
·
answered by marine 3
·
0⤊
0⤋
con=adj masculin feminin=conne .quellq'un idiot comme on dit en
arabe حمار
2006-12-23 04:58:25
·
answer #11
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋