Umarmungen und Küsse.
Adäquat zu "ich drücke und küsse dich"
2006-12-21 20:27:16
·
answer #1
·
answered by AliceDasWunder 6
·
4⤊
0⤋
knuddel und bussel dich
2006-12-22 04:29:53
·
answer #2
·
answered by andrzej k 6
·
4⤊
0⤋
Hugs and kisses - umarmungen und Küsse
Meist am Ende eines Briefes wo der Verfasser sagen möchte das er den Adressat ganz lieb knuddelt und küsst
LG Nami
2006-12-22 04:49:09
·
answer #3
·
answered by Nami 3
·
2⤊
0⤋
Umarmungen und Küsse
2006-12-22 04:28:31
·
answer #4
·
answered by Kata aus bcn 3
·
2⤊
0⤋
das heißt "umarmungen und küsse" ^^
2006-12-22 04:27:46
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Umarmung und Küsse (auch von mir zu Weihnachten)
2006-12-22 06:33:25
·
answer #6
·
answered by eva_55de 1
·
1⤊
0⤋
Es heißt: Umarmungen und Küsse, man könnte auch kuscheln und küssen sagen. To hug somebody heißt, jemanden knuddeln oder liebevoll umarmen.
2006-12-22 04:49:22
·
answer #7
·
answered by Oskarline 1
·
1⤊
0⤋
Des is a Schweinskram.
Sog I
2006-12-24 15:19:23
·
answer #8
·
answered by Wadamahadra 3
·
0⤊
0⤋
umarmungen und Küsse bedeutet hugs and kisses!
2006-12-23 07:21:33
·
answer #9
·
answered by Birgit M 1
·
0⤊
0⤋
Triffst Du einen hungrigen Mann,
schenke ihm keinen Fisch, sondern lehre ihn fischen!
Guckst du hier: http://www.quickdic.de/ nach "hugs"
Guckst du hier: http://www.onlinewoerterbuecher.de/ nach "and"
Guckst du hier: http://de.dictionary.yahoo.com/ nach "kisses"
dann alles zusammenbasteln und fertich is die Laube ;-)
2006-12-22 09:47:05
·
answer #10
·
answered by ? 2
·
0⤊
0⤋