English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Me refiero a la voz del narrador o de los entrevistados. En muchos programas se oyen los dos idiomas tan alto que cuesta entender lo que están diciendo. ¿Por qué no le quitan el sonido original?

2006-12-21 11:20:08 · 17 respuestas · pregunta de Chusquina 3 en Música y ocio Televisión

Quiero añadir que en mi caso hablo y entiendo el inglés, pero a veces el sonido es tan alto en ambos idiomas que es complicado comprender lo que dicen incluso en tu lengua materna.

2006-12-21 12:20:12 · update #1

17 respuestas

Bueno no lo retiran para que la gente que entiende idiomas sepa que lo que traducen al español es fiel y no se lo inventan porque si no hiciesen eso serían capaces de contarte caperucita roja y los siete enanitos para explicarte porque los pobres son pobres o asunto de manipulación social, así solo manipulan los autores, en cuanto al sonido quizás sería mucho mejor que pusieran opciones de idiomas, con subtitulación en español o en ingles, qiue ya existe software suficiente para poner a los españoles al dia,
un saludo.

2006-12-21 11:30:43 · answer #1 · answered by Fora Aranda de Duero Villaba 7 · 1 0

PARA Q SE NOTE Q ES TRADUCIDO

2006-12-21 19:29:43 · answer #2 · answered by maria 7 · 1 0

Hace parte de la ambientación que tiene el documental. Me gusta porque no se escucha tan plano o simple. Y si conoces el idioma, puedes escuchar la versión original. Es cuestión de adaptarte y aprender un poco el inglés.

2006-12-21 19:29:11 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

es solo un estilo , de presentarte el programa con
dos opciones de idioma y de audio....

2006-12-21 19:29:10 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

supongo q solo para conoces las voces originales en señal de respeto...eso lo supongo! buena pregunta

2006-12-21 19:23:45 · answer #5 · answered by Paradox 2 · 1 0

Lo peor es cuando es un documental en español, que doblaron al inglés y te lo pasan subtitulado, ¿¡¿porque no pasarán el original?!?

2006-12-22 14:42:29 · answer #6 · answered by Paula S 5 · 0 0

porque parece que si habla en otro idioma es mas profesional. No habéis escuchado nunca eso de que nadie es profeta en su tierra. Y siempre parece que lo de afuera es mejor, así para que no quede duda, que sepa la gente que el programa lo han hecho otros, y si esta mal, no importa es de otros....

2006-12-22 05:50:19 · answer #7 · answered by Belén D 2 · 0 0

technical disfunctioning

2006-12-21 19:52:03 · answer #8 · answered by Praiser in the storm 5 · 0 0

es buenisimo, a mi me gusta me da risa

2006-12-21 19:44:21 · answer #9 · answered by -b3b3 c0n 5tYl3- Ré d CiOcCoLaTe 6 · 0 0

porque no le bajaron el volumen al sonido original

2006-12-21 19:43:38 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers