English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

es sólo curiosidad. Sucede que varios historiadores mexicanos tachan de mutilante para la historia tal adjetivo, los sociólogos ven esto como un adecuarse al léxico de los españoles y por tanto una reafirmación colonialista. Antropólogos del UdeG afirman que la "X" en la palabra méxico tenia una carga histórica, de siglos, que por la dificultad de los europeos de concebir méxico como una palabra cotidiana la relegaron a Méjico. Lo lamentable es que con ellos los sudaméricanos que no tienen la culpa pues es el apego e imposición de la real academía española que ya antes habia mutilado otros folklorismos, dependian, según la región en que se situen. (y es el caso de muchos otros países también)

todo ello son puras palabras, me gustarian que me compartieran
su opinión.

2006-12-18 12:00:59 · 15 respuestas · pregunta de Trollzilla 3 en Sociedad y cultura Otros - Sociedad y cultura

15 respuestas

Es cierto que en el español antiguo se escribia X por J con frecuencia (Xavier por ejemplo) pero la verdad es que cuando se intento escribir las lenguas nativas con los caracteres del alfabeto latino en uso hasta nuestros dias se encontraron con que muchos sonidos no eran iguales a los del español y entonces se empezaron a generar convenciones para usar algunas letras para referirse a sonidos que no se usaban en español y esas convenciones nunca fueron realmente reglas sino solo costumbres. Por ejemplo los mayas tienen un sonido parecido al de la sh y se ha hecho costumbre usar la X para esos sonidos: por ejemplo el nombre Uxmal no debe pronunciarse Ucsmal, ni Ujmal, sino Ushmal. En el caso del nombre Mexico, no es maya sino nahuatl y en realidad si vamos a ser mas precisos deberiamos decir Meshico, no Mejico. Pero por otro lado nadie en Mexico dice Meshico, todos decimos: Mejico....? NO!!! tampoco. Nadie en Mexico pronuncia Mejico. La J es un sonido muy fuerte que no usamos practicamente en Mexico, nuestra J es muy suave, casi una h aspirada, asi que cuando alguien (españoles generalmente) dice MeJJJJJico, pues nos suena un poco extraño, al punto que reconocemos que ese no es el nombre de nuestro país, entonces la X en la practica es una forma de señalar que no es Mejico, sino mas bien Mehico (una H que no es muda, sino aspirada). Pero luego, ademas de todo lo que ya han dicho y en lo que estoy de acuerdo, hay un elemento adicional de tipo cultural, algo extraño es cierto, y dificil de entender para los no-mexicanos y que desde luego forma parte de la idiosincracia mexicana y que tiene que ver con el sentimiento de molestia que siente el mexicano, en mayor o menos medida, cuando se cambia la x por j. Es en definitiva negarnos a ser definidos por el conquistador. No somos europeos sino mestizos, independientemente del color de la piel. Se quiera o no se quiera, y por eso esa molestia con el nombre Mejico. Es cierto, nos resulta muy chocante. Y lógico, uno quiere que el nombre del pais se escriba bien. Primero escribir Mexico sin acento que escribirlo con J. Y mejor pronunciarlo bien, asi que a escribir Mexico y a pronunciarlo Mehico. La J es para otro sonido, como en Japon, Jesus, Jarra, etc... pero no para Mexico.

:-)

.

2006-12-18 15:25:43 · answer #1 · answered by chucho 3 · 0 0

Aguante Mexico.
Soy Argentino, me parece que si los mexicanos, quieren ser llamados mexicanos, y eso no afecta a ningun tercero, que se llamen mexicanos. quemierda.

Despues de todo, ya son aceptados como MeXico.

la abreviatura de dominio para mexico es .mx

Si hay bestias incultas que quieren que sea con J, que justifiquen y despues vemos...

Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico
Mexico

2006-12-18 20:07:24 · answer #2 · answered by SANTIAGO 5 · 4 0

COMO ME"XI"ICANO NO ME GUSTA QUE UTILICEN LA"J" EN MÉ"X"ICO,PERO NO AL GRADO DE ENTRAR EN COLERA O EN DISCUCIONES ACALORADAS!SIMPLEMENTE ME GUSTARÍA QUE SIEMPRE FUERA MÉ"X"ICO SALUDOS!(600PUNTOS)

2006-12-18 20:05:17 · answer #3 · answered by arturocancun 3 · 2 0

Pues que sean felices, prefiero que sea como es, con "X" pero si no les nace es su bronca, es como cuando decimos "Holandeses", esa palabra ni existe porque estas personas son de "Nederlands", nada que ver con la palabra Holanda, o los japoneses que son de Ni-hon, nada que ver otra vez.
Asi pudieramos seguirnos todo el dia con el resto de los paises.

2006-12-18 20:05:04 · answer #4 · answered by Ai-nou-ol 7 · 2 0

Pues total indiferencia... los franceses si pronuncian la X asi como los alemanes , y si tiene carga historica por nuestros Mexicas, mixtecos, tecuexes, etc. Además lo vemos como una simple variación.

2006-12-18 20:04:51 · answer #5 · answered by Anonymous · 2 0

en este tema no nos interesa lo que diga la academia española, nuestro pais es Mexico con X y si no les gusta se pueden ir formando para darles una bola de como decimos aqui chingadazos a cada ****** que no quiera entenderlo, tengo mucha galleta para todos

2006-12-18 20:07:00 · answer #6 · answered by Anonymous · 1 0

Excelente pregunta, pero lo mejor fue toda la información que compartiste con todos.
La verdad no me importa como lo pronuncien, pero si lo escriben con j pues tendre que corregirles la ortografia, pues sin importar lo que la real academia o quien lo diga el nombre oficial de mi país se escribe con x.

2006-12-19 01:40:37 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Perdona que aunque no sea mexicana pretenda hacer algún aporte con motivo de tu pregunta. Por supuesto no conozco a fondo el sentimiento de los mexicanos respecto al contenido ideológico que le adjudican a la j o a la x en el nombre de su país. Lo qué sí puedo asegurar es que antiguamente -y me estoy refiriendo al tiempo de la aparición del primer diccionario de la lengua española, y que fue precisamente un intento de unificarla no solo en el país de origen sino sobre todo en sus vastos territorios coloniales- el sonido de la X y de la J eran absolutamente similares, por lo cual palabras como por ejemplo tejas se escribía indistintamente así, o texas, como finalmente quedó en el nombre del hoy estado de EE.UU. mientras que la pieza de barro cocido para hacer techos conservó la J en su grafía, cuando ambas palabras tenían originalmente igual significado. Incluso hoy mismo, en tu país, entiendo que en algunas zonas del interior se dice caxa por caja. En la escuela primaria en Argentina, a mí me enseñaron el nombre de tu país como Méjico. Y sólo modernamente aprendí a llamarlo México, entendiendo que el nombre de un país es el que oficialmente reconocen sus habitantes como tal. También escribí toda mi vida Cuzco (la ciudad imperial de los Incas, en el actual Perú), hasta que tuve la fortuna de poder visitarlo y no salía de mi asombro cuando veía por todos lados el nombre de la ciudad escrito así: Cusco. Pero la verdad es que si hoy aquí en la Argentina lo escribiera de esa forma, se lo consideraría una salvaje falta de ortografía. De todas maneras, los argumentos que mencionas acerca del intento de "avasallamiento" de la RAE al llamar Méjico a México, me parece un exceso de nacionalismo, sobre todo si se piensa en la cantidad enorme de localismos que tanto los mexicanos como todos los restantes sudamericanos usamos hoy habitualmente haciendo galimatías con el idioma inglés (estadounidense). Claro que comprendo que tratándose del nombre de tu país el tema resulte urticante. Baste recordar por un momento el "ataque" que le dio a la comunidad española cuando se mencionó la intención de quitar a la Ñ del alfabeto para normalizar los teclados de las computadoras a partir del inglés.

2006-12-18 20:48:51 · answer #8 · answered by Susana R 4 · 0 0

Depende de cada uno de nosotros seguir difundiendo y defendiendo que se escriba México y no Méjico, pero conozco casos dónde los propios mexicanos no escribimos bien el nombre de nuestro país, a veces con x pero sin acento, inclusive cuando hablamos inglés, decimos mecsico y no méxico como debe de ser. Gracias por tu pregunta y nosotros mismos sigamos escribiendo y pronunciando el nombre de México como debe de ser hasta que todo mundo adopte esto como la forma correcta.
Saludos!

2006-12-18 20:28:22 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

CLaro que es molesto porque es "México" no Mejico, porque se deriva del náhuatl no del castellano, las cosas como son no por lo que diga la Real Academia de la legua española las cosas van a cambiar además la Real.... está tan atrasado con respecto a los términos porque no quieren cambiar nada, tienen que cambiar mejico por MEXICO porque así es aquí y ya.

2006-12-18 20:13:23 · answer #10 · answered by Luciernaga 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers