Bien sûr que cela existe. Déjà dans un premier temps il y avait la langue d’Oc au sud et la langue d’Oïl au nord et à l’intérieur de ces deux parler une multitude de langages très locaux dérivés de ces deux langages directeurs.
Oc et Oïl on la même signification : oui.
La langue d’Oïl a augmenté son influence et a pris le pas sur la langue d’Oc.
Aujourd’hui nous parlons tous la même langue mais il y a beaucoup d’accents différents.
Tous les français te parlerons du bel accent marseillais plein de cigales et de soleil, on pourra aussi te parler de l’accent alsacien, un peu plus guttural car proche de la frontière allemande, il y a l’accent picard avec des « ch » partout par exemple ils disent « ch’uis » picard pour je suis picard. Chaque régions de France a son parlé même si cela tend à disparaître parce que les gens sont beaucoup plus mobiles et hésitent de moins en moins à changer de région mais aussi et surtout en raison de la télévision et de la radio qui uniformisent le langage.
Il y a aussi une autre différence selon les régions qui peuvent être embêtantes c’est l’interprétation qui peut être faite de certaines expressions par exemple :
Je suis tourangeau (centre de la France près de Tours), je jouai avec ma jeune nièce et lui ai dis « viens ici petite saloperie ». Le mot « saloperie » avait pour moi une connotation affective mais cela à beaucoup choqué mon beau frère qui est picard (nord de la France près d’Amiens) car pour lui c’est une insulte. Mais ce même beau frère m’a à son tour choqué le jour ou il s’est adressé à ma nièce en lui disant « bâtarde » ce qui pour lui était affectif était pour moi insultant.
Un dernier mot : l’accent anglais sonne plutôt bien à nos oreilles, il y a même une artiste anglaise, Jane Birking, qui a bâti une partie de sa carrière sur son accent anglais. Et ne t’excuses pas pour ton français.
Je te remercie de faire l’effort de parler notre langue.
Moi je ne parle que le français mais c’est normal car la France est le nombril du monde n’est-ce pas ? (lol)
J’utilise un traducteur en ligne. Ce n’est pas l’idéal mais peut être que cela pourra t’aider si j’ai employé des mots ou des expressions que tu ne comprends pas.
I use a translator on line. It is not the ideal but can be that that will be able to help you if I employed words or expressions which you do not include/understand.
Of course that that exists. Already initially there were the language of Oc in the south and the language of Oïl in north and inside these two to speak a multitude about very local languages derived from these two directing languages. Oc and Oïl one it even significance: yes. The language of Oïl increased its influence and took the step on the language of Oc. Today we speak all the same language but there are many different accents. All French will speak to you about the beautiful Marseille accent full with cicadas and of sun, one will be able also to speak you about the Alsatian accent, a little more guttural bus close to the German border, there is the Picardy accent with of "CH" everywhere for example they say "ch' uis" Picardy for I am Picardy. Each areas of France its spoke even if that tends to disappear because people are much more mobile and less and less hesitate to change area but more especially because of the television and the radio which standardize the language. There is also another difference according to areas' which can be annoying it is the interpretation which can be made certain expressions for example: I am tourangeau (center of France close to Turns), I played with my young niece and have say to him "come here small filth". The word "filth" had for me an emotional connotation but that with shocked much my beautiful brother who is Picardy (north of France close to Amiens) bus for him it is an insult. But this same beautiful brother has me in his turn shocked the day or it was addressed to my "bastard" niece while saying to him what for him was emotional was for me insulting. A last word: the English accent sounds rather well with our ears, there is even an English artist, Jane Birking, which built a part of its career on its English accent. And you excuses not for your French. I thank to you for making the effort speak our language. Me I speak only French but it is normal because France is isn't the navel of the world? (lol)
2006-12-16 18:14:29
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
bravo pour ton français.
Oui, bien sûr chaque région a son accent, vraiment très différents, et souvent on sait de quelle région vient la personne grâce à son accent.
Douce nuit à toi et à bientôt
2006-12-16 21:04:56
·
answer #2
·
answered by Datura 6
·
2⤊
0⤋
Oui il existe plein d'acents régionaux en France et ton français est très bien, j'aime ton accent anglais.
2006-12-16 21:04:19
·
answer #3
·
answered by Puma 6
·
3⤊
1⤋
Oui, et il existe beaucoup de difference. Il y a l'accent:
parisien, marseillais, strasbourgeois, bordolais, picard, etc...je croit qu'il y en a autant que de villes.
2006-12-16 21:10:29
·
answer #4
·
answered by dessembre 2
·
1⤊
0⤋
Qu'on soit parisien, berrichon, marseillais, périgourdin, alsacien, breton ou chti, on a tous un accent !... Après il y en a des plus sympas que d'autres... ;)
2006-12-16 21:08:59
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Ouiiiiiiiiiiiii, il y en a et je te souhaite courage pour les comprendre surtout si tu n'es pas francophone. Là je suis à Manchester pour étudier l'anglais et à cause de leur putain d'accent d'ouvrier j'ai du mal à les piger, rien à voir avec l'accent de Londres, donc c'est pareil en France !!!!!!!!!!!!
2006-12-16 21:04:43
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Oh que oui il y a des accents ! Et des sacrés même !
2006-12-16 21:03:15
·
answer #7
·
answered by hysterik_cat 4
·
1⤊
0⤋
ah ça oui y a une sacrée différence entre Paris et Marseille! Tu auras peut être du mal à comprendre les gens dans le sud de la France d'ailleurs ^^ Je suppose qu'il y a autant de différence entre l'accent parisien et l'accent du sud qu'entre par exemple l'accent d'oxford et l'accent de Liverpool (mais j'aime bien l'accent de Liverpool, c'est sexy ^^)
2006-12-17 19:49:28
·
answer #8
·
answered by Grinedel 3
·
0⤊
0⤋
Je suis pas sûre à 100%, n'ayant pas voyagé dans toute la France, mais il me semble qu'il y en a quand même moins qu'en Angleterre (même sans compter les accents des personnes issues de l'immigration - à Londres, c'est assez impressionant!).
2006-12-17 15:44:23
·
answer #9
·
answered by Offkey 7
·
0⤊
0⤋
Salut!
Il faut savoir qu a l origine avant que le francais soit parle dans toute les region de France, il existait des Patois differents d'une region a l autre voir meme d un village a l autre, puis avec la centralisation de l administration, il a fallu que tout le monde se mette au francais mais comme quand on apprend une nouvelle langue et bien on est marque par le pronociation de notre ancinne langue d ou l accent dans les dfferentes region de France...
2006-12-17 07:36:06
·
answer #10
·
answered by ryo_saeba_99 2
·
0⤊
0⤋
Bien sûr. Sors et écoute. Quand tu entends un accent tu demandes d'où il ou elle vient. Même dans le sud il y a plusieurs accents et notamment Marseille, Toulouse ou Biarritz.
2006-12-17 03:23:46
·
answer #11
·
answered by Bob 6
·
0⤊
0⤋