English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

11 respuestas

Bueno "ETA" en euskara puede tener, en principio, dos significados: la de "Euskadi Ta Askatasuna", Euskadi y libertad, en castellano, siglas de ETA y también "eta" es la equivalencia a la conjunción "y" en castellano.

Geure Bake eta Zorion gogoak Gabon eta Urteberri Jai hauetan.

Nuestro cordial deseo de Paz y Felicidad en esta Fiestas de Navidad y Año Nuevo.

2006-12-16 01:10:02 · answer #1 · answered by Plutón C 3 · 3 0

por tu uso de la acepcion "vascuence" deduzco que no te interesa lo mas minimo,
euskadi ta askatasuna , euskadi y libertad
me temo que no se puede interpretar en otra lengua sin que te hagas el gracioso y sin ofender a nadie

2006-12-18 00:42:43 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Euskaleria livre.

GORA ETA EUSKALERIA

2006-12-16 11:51:43 · answer #3 · answered by pupekau 3 · 0 0

estupides de tontos armados.

2006-12-16 10:10:20 · answer #4 · answered by DAN 4 · 0 0

estupidos , tontos y anormales

2006-12-16 04:29:27 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Ejemplares Tarados y Absurdos...... aunque tambien podrian tener las Siglas GAC: Grupo de Asesinos Cobardes... y no quiero continuar!

2006-12-16 02:23:34 · answer #6 · answered by Agustinademadrid 3 · 0 0

Antes: Eramos Tan Amables y ahora Estamos Tan Aporreados

2006-12-16 01:24:50 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

No se hablar ni euskera, ni catalan, ni gallego ni arabe.
Y no te digo las multiples interpretaciones que le daria en castellano porque no me gusta decir palabrotas.

2006-12-16 01:15:35 · answer #8 · answered by cantabria 2 · 0 0

mmm??? - lo del árabe?

2006-12-16 01:13:09 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

ESTUPIDOS -TARADOS-ASECINOS..

2006-12-16 01:07:49 · answer #10 · answered by Anonymous · 2 2

fedest.com, questions and answers