Buf!!! escribiendo no suelo darle patadas al diccionario, pero hablando es otra historia. Suelo añadir "mente" a casi todo, por ejemplo: por supuestamente; se me traba la lengua en palabras como solidaridad, diciendo "soridaridad"; nunca respeto lo del burro va primero, es decir, siempre digo: yo, Juan y Pepe en lugar de Juan Pepe y yo... ¿Qué más...? Pues también digo habemos seis en lugar de somos seis... Soy muy torpe hablando, sobre todo cuando lo hago con la gente muy inteligente o con la que me intimida, cuando noto que evalúan mi personalidad o profeisionalidad. Encima, como soy canario, no pronuncio la "c" ni la "z" y siseo mucho, a veces convierto la "h" en una "j" y me como las "erres" finales. Pero eso ya es otra historia, es mi acento y no dar patadas al diccionario. Lo que sí hago (y perdona que me extienda tanto) es inventar palabras como: chapurriento, apachurrando, aburrachando... en fin, que a veces mejor me muerdo la lengua hasta que sangre en lugar de hablar. Un saludo muy grande!!! Por cierto, si no te importa que te pregunte: ¿De dónde eres? Te lo pregunto por eso de "está lluviendo" Es muy gracioso.
2006-12-15 05:59:27
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Todo lo que sea Imn - Imnobrable
Todo lo que acabe en z cuando lo pongo acabado en s o en c y viceversa.
Las palabras compuestas son una pesadilla: Esternocleídomatoipeo... o algo así.
2006-12-15 12:52:30
·
answer #2
·
answered by DuFrAiN 6
·
1⤊
0⤋
Ufff me pongo a pensarlo y me abrumo, vacear en vez de vaciar, leismos, dijistes, vinistes,estuvistes...,mal uso del pret. perfecto.."fui al campo en vez de he ido al campo"...Trato de enmendarme pero cuesta realmente mucho
Saludines
2006-12-16 08:56:26
·
answer #3
·
answered by lilibet 1
·
0⤊
0⤋
LA ortografia
2006-12-15 18:16:07
·
answer #4
·
answered by maria 7
·
0⤊
0⤋
Pues cuando una señora me dijo que si tenía CANDELARIOS, en vez de calendarios,pues ya ves.
saludos
2006-12-15 16:23:57
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
yo en vez de incomodo,suelto desagusto
2006-12-15 15:50:52
·
answer #6
·
answered by LonY 3
·
0⤊
0⤋
No he logrado acentuar o utilizar los signos de puntuación de forma correcta, y así lucho.
Saludos.
2006-12-15 14:46:04
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Bueno pues cuando escribo no cometo errores pero al hablar si. Es el tipico modo de hablar de los Venezolanos, como quien dice too mocho, jeje. En realidad mocho mucho las palabras como "too" en vez de todo, "hajsme" (es lo mas parecido a como suena) en vez de haszme, "ta" en vez de esta, "pa´ya" cuando es para alla. en fin son muchas pero creo que es mas bien por el acento, no por que no sepa como se dicen ni nada por el estilo.
Bye.
Besitos.
Te cuidas.
2006-12-15 14:06:46
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
el palla, toa
xitos
2006-12-15 13:51:59
·
answer #9
·
answered by Wendy 7
·
0⤊
0⤋
Por ejemplo: ¿has mirao eso? ó ya he llegao. En Madrid es normal hablar así, en cambio al escribir lo hago correctamente.
2006-12-15 13:20:16
·
answer #10
·
answered by leola 7
·
0⤊
0⤋