English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

wenn man manchmal total von der rolle is, dann kommen die komischsten sätze oder wörter bei raus. was habt ihr so lustiges ausgesprochen? ich verdreh dann manchmal ganze satzteile oder buchstaben und dann kommen so sachen raus, wie in latein, setz mir den übersatz.

2006-12-15 00:56:38 · 18 antworten · gefragt von cuchara 5 in Unterhaltung & Musik Umfragen & Abstimmungen

was auch gut ist, ist penster wutzen... lol

2006-12-15 01:17:57 · update #1

die sind alle gut. schwer ne beste antwort auszuwählen, deshalb überlass ich das euch!

2006-12-17 01:20:32 · update #2

oder auch nicht.

2006-12-18 05:31:14 · update #3

18 antworten

ich habe mal gesagt:die hat von tuten und ahnung keine blase.
statt von tuten und blasen keine ahnung.

2006-12-18 00:58:59 · answer #1 · answered by hartwurst 2 · 1 0

"jetzt sei doch nicht so missipestisch." ;-)

2006-12-15 09:05:03 · answer #2 · answered by Tremaine 4 · 2 0

ich wollte mal "ihr müsst ja nicht alle Bälle fangen" sagen, ich habe aber "ihr müst ja nicht alle balle fängen" besagt
sowas passiert mir öfters, weil ich ziemlich schnell reden kann (mein vater versteht meinsten kein wort vo dem was ich dann erzähle)

LG
Ginny

2006-12-15 09:02:04 · answer #3 · answered by zonie. 5 · 2 0

lt. meiner Tochter bereiten wir: Schnutenpitzel in der Pfannbrate
zu! Aber da war sie noch ganz klein ;-)

2006-12-15 09:33:29 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

führe mich nicht in Versuchung
sondern suche mich in der Unterführung

2006-12-15 09:30:22 · answer #5 · answered by dschinghi 4 · 1 0

Die alten Griechen nannten dieses Wort/Silben verdrehen "Metathesis". In neuerer Zeit wurde es unter dem Namen "Spoonerism" bekannt, benannt nach einem Oxford-Professor, der nicht nur bei seinen Vorlesungen, sondern auch im Alltag die sonderbarsten Verdrehungen äußerte. U.a. bekannt von ihm: "Is the bean dizzy?" (Ist die Bohne schwindlig?) - wobei er eine Sekretärin eigentlich fragen wollte: "Is the dean busy?" (Ist der Dean (Uni-Präsident) beschäftigt?). Ganz nett auch: "You have tasted two worms" (Du hast 2 Würmer geschmeckt), gemeint war "You have wasted 2 terms" (Du hast 2 Semester verschwendet). Bei Eingabe von Spoonerism in eine Suchmaschine erscheinen viele Seiten zum Thema, in englisch und deutsch, mit langen Wort/Satz-Listen.

2006-12-17 05:11:24 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

" Würdest du mit mir gehen wenn ich nich ich wäre" das is doch ma ne geile frage^^

2006-12-15 15:07:19 · answer #7 · answered by Laf 1 · 0 0

da fällt mir schon einiges ein:

waschipuffa (waschpulver)
windelwödel (ringelröteln)
klikodol (krokodil)
müsegesuppe (gemüsesuppe)

2006-12-15 14:01:59 · answer #8 · answered by Poison26 3 · 0 0

Ich hab als Kleinkind immer " eine Reiter" zu Pferden gesagt

2006-12-15 11:57:04 · answer #9 · answered by janine 2 · 0 0

Ich stehe garnicht unter Allfluß von Einkohol,
wie manche Denker leuchten,
aber ich habe so ein fühlsames Geselt.

selbstvernatürlich weiß man mehr, nur so auf die Schnelle fällt einem nichts ein.

2006-12-15 11:25:33 · answer #10 · answered by Littlebit 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers