English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Por ejemplo:
Home Alone: Mi pobre angelito

2006-12-12 12:15:56 · 14 respuestas · pregunta de el premio mayor 5 en Música y ocio Películas

14 respuestas

Muchas veces, por razones mercadotécnicas, otras por que el título en español (supuestamente) es más llamativo. Y mucha culpa tiene RTC y las distribuidoras de cine, que son las que les ponen esos títulos tan fuera de la realidad (ejemplo, Brokeback Mountain : El Secreto de la Montaña), pero de nosotros como espectadores depende que eso desaparezca. Por lo pronto, siempre me refiero a las películas con el título original, por ejemplo.

2006-12-12 12:20:30 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

MMMMM PARA Q VAYAS AL CINE...

2006-12-12 14:31:06 · answer #2 · answered by vito_corleone 4 · 0 0

pos ya ves la raza

2006-12-12 14:02:04 · answer #3 · answered by bart simpson 3 · 0 0

Si, quién sabe por que... pero, a veces el título original (el del Inglés) no tiene luego nada que ver con la película, y por eso luego se lo ponen en Español lo que tiene que ver con la trama, o la historia... también eso ocurreo con el nombre de los capítulos de las caricaturas (como el del Correcaminos, Silvestre y Piolín, Los supersonicos...) saludines! =)

2006-12-12 12:42:31 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

estoy de acuerdo con tigo por que hay titulos que nada que ver con el original seria mejor que dejaran los titulos originales

2006-12-12 12:32:54 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

saw:el juego del miedo,es porke si no le ponen un nombre mas llamativo la gente no va ,como la pelicula de the covenant(el convenio)le ponen pacto infernal,el convenio no suena a ke este interesante la movie por eso simple mercadotecnia mi chavo

2006-12-12 12:27:02 · answer #6 · answered by kitty dalila 5 · 0 0

Dracula 2000 (ingles)
Dracula 2001 (español)

Amores Perros
Love's a Bitch

2006-12-12 12:26:29 · answer #7 · answered by Daniel 2 · 0 0

Porque muchas veces la tradución literal dista mucho del titulo original, o le acomodan de acuerdo con el protagonista, la trama, etc.

2006-12-12 12:24:35 · answer #8 · answered by Shusho 2 · 0 0

Porque las distribuidoras lo imponen

2006-12-12 12:24:06 · answer #9 · answered by creativora 5 · 0 0

Muchas veces si traduces el inglés literalmente vas a obtener un resultado raro y sin la misma intención. En las películas se da ese caso sobretodo con fines comerciales que vendan el título y lo hagan atractivo para el público.

2006-12-12 12:23:52 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers