autant pour moi
Je viens de lire le lien de Kouet et finalement c'est une tres bonne question, pas si evidente que ça.
2006-12-12 08:56:32
·
answer #1
·
answered by Natlo ♀♀ 7
·
1⤊
0⤋
autant ou au temps
au temps, terme militaire, qui commande de revenir à la position précédente, (au temps précédent)
(Fig) au temps pour moi, se dit quand on admet son erreur et la nécessité de reprendre et reconsidérer les choses...
2006-12-12 09:05:45
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
"autant pour moi"
2006-12-12 08:59:44
·
answer #3
·
answered by Hey pLaygirL 4
·
1⤊
0⤋
autant pour moi
Bonne chance pour ton pari
2006-12-12 08:58:43
·
answer #4
·
answered by Miyakichan 6
·
1⤊
0⤋
a toi de lire et de voir
2006-12-12 08:57:23
·
answer #5
·
answered by kouet 5
·
1⤊
0⤋
Cette expression est souvent écrite "autant" par erreur, mais en réalité elle s'ecrit "au temps pour moi".
L'orthographe "autant" paraît juste puisque la signification de l'expression n'est est pas changée.
Mais en réalité, "au temps pour moi" qui s'emploie lorsqu'on on s'est trompé signifie "revenez au temps où je ne m'étais pas trompée" d'ou cette orthographe.... Mais le débat est toujours très divisé sur cette question et je ne sait pas si vous verrez un jour l'issue de ton pari, bonne chance quand même !
2006-12-12 20:21:19
·
answer #6
·
answered by fé-chier! 5
·
0⤊
0⤋
Autant/au temps... et plein d'autres expressions expliquées de manière ludique en vidéo ?
Cliquez plus bas... (^_^)
2006-12-12 10:33:06
·
answer #7
·
answered by Kim Sumi 5
·
0⤊
0⤋
Autant pour moi: se dit dans une expression de partage (autant pour moi que pour toi).
Au temps pour moi: se dit pour reconnaître que l’on était dans l’erreur (il est temps pour moi de reconsidérer ce que je pensais)
Cordialement.
2006-12-12 10:21:05
·
answer #8
·
answered by filou 5
·
0⤊
0⤋
Cette question a déjà été posée... Voici ce que j'avais répondu :
Meilleure réponse - Choisie par le demandeur
C'est "Au temps pour moi", expression issue du jargon militaire : "Au temps pour les crosses" à l'époque où les bidasses avaient un fusil qui touchait par terre quand ils étaient au garde-à-vous, et où quand ils le reposait, toutes les crosses devaient taper par terre en même TEMPS !
Sources :
Pour l'orthographe (pas pour l'historique qui est du "vécu") :
Pièges et difficultés de la langue française, de Jean Girodet chez Bordas.
Il y a 3 semaines - Signaler un abus
1
0
Évaluation du demandeur :
merci pour cette explication
et également pour le livre que tu cites
2006-12-12 09:19:18
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Autant pour moi.
2006-12-12 09:07:00
·
answer #10
·
answered by Clément T 6
·
0⤊
0⤋