Lo que pasa es que cambiamos el 2do del plural y lo modificamos en el 2do del singular!!!! Quien dice "tu" en Argentina??? Es "vos". Con el mismo criterio tendríamos que eliminar el 2do del singular...
2006-12-10 22:54:55
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
loco nunca fuiste a una facultad
2006-12-12 18:18:34
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
tenés razon pero los curas sufririan mucho sin el vosotros (?)
acordate que los UNICOS que hablan asi son los curas y los españoles....
por nada mas, que se muera el "vosotros" , arriba el "ustedes" que es mas simple, mas divertido y mucho mas usado!!!! esaaa
2006-12-11 06:51:53
·
answer #3
·
answered by evenushalomalejjem 4
·
1⤊
0⤋
en mi país, no usamos ni el vosotros, ni el vos, por lo tanto hace tiempo están eliminados de nuestra lengua cotidiana....
aunque obvio, los entendemos perfectamente cuando ustedes nos hablan utilizándolos...
2006-12-12 20:50:51
·
answer #4
·
answered by Yaz "la teacher" 3
·
0⤊
0⤋
Una propuesta muy ignorante.
2006-12-11 10:40:56
·
answer #5
·
answered by . 3
·
0⤊
0⤋
La forma que tú propones eliminar, corresponde al español de España y se usa en un nivel informal. "Ustedes", es lo que se usa a nivel formal. En la segunda persona singular se corresponden usted (formal) y tú (informal). En la segunda persona plural, sucede lo mismo: se corresponden ustedes (formal) y vosotros (informal). En España, a un grupo de persona desconocidas o a las que se le debe mucho respeto, se le dice "ustedes", pero a los amigos, o familiares, se les dice "vosotros". Es por esa razón que a muchos españoles les llama la atención que aquí, en hispanoamérica, tratemos con tanto respeto hasta a los perros, al decirles, por ejemplo: "échense" y no, como dirían ellos "echaos". El uso de una lengua no se lleva a cabo por decisiones académicas, sino por el uso y, cada comunidad lingüística, tiene sus propias normas...las que, claro, deben ser respetadas....
2006-12-11 07:18:32
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
en realidad usamos la forma vos reemplazando el tu, pero no hay que extirpar el tu de raiz, sino transformarlo en vos.
2006-12-11 07:03:55
·
answer #7
·
answered by ojos menta 5
·
0⤊
0⤋
te doy toda la razon es mejor leerla en una romantica poesia que aria mas efecto que en una conversacion rutinaria
2006-12-11 07:01:19
·
answer #8
·
answered by Maria Torres 2
·
0⤊
0⤋
Estoy absolutamente de acuerdo con vos.
Pero el tema pasa por otra parte. Ninguno de nuestros países latinoamericanos puede hacer nada más que eso, sugerir, ya que este tema es únicamente labor de la "Real Academia de la Lengua Española", así que nosotros lo heredamos el idioma, y nada más.
Claro que podemos usarlo como mejor nos venga en gana a cada quien. Pero hacer que del idioma se lo elimine, lo dudo, peor aún que los españoles si usan este tiempo verbal "VOSOTROS". Suerte en tu emprendimiento.
2006-12-11 06:58:32
·
answer #9
·
answered by adolfonassib 3
·
0⤊
0⤋
Eso es verdad. Soy brasileña pero estudio español hace cuatro años y nunca usé el vosotros... sin embargo las unicas personas que veo usando son los españoles que me complican la vida hablando así. En Brasil también tenemos oficialmente el vosotros (como vos) para referirse a la segunda persona del plural, como la chica arriba dijo, solo lo usan los curas y aún así, en las misas... es un horror!
2006-12-11 06:55:22
·
answer #10
·
answered by yorgurín 2
·
0⤊
0⤋