Pour moi, "brûler un feu" signifie "incinérer" (le feu étant le cher disparu)... LOL
2006-12-10 19:57:55
·
answer #1
·
answered by MAS 7
·
1⤊
1⤋
ça vient d'une très vieille expression, qui ne s'appliquait alors pas aux feux de signalisation.
Bruler un poste, un gîte ou une étape voulait dire passer sans s'arrêter.
On dit aussi bruler la politesse quand on passe devant quelqu'un.
2006-12-10 20:02:34
·
answer #2
·
answered by JSmunich 3
·
1⤊
0⤋
Après un certain nombre de recherches, je parviens à la même conclusion que JSMunich ... Je pense qu'il a donné la bonne réponse et j'arrive un peu tard ... Bien joué ...
2006-12-10 20:07:02
·
answer #3
·
answered by Dixneuf 6
·
0⤊
0⤋
ça doit être un idiot qui à remarquer que l'eau mouillait... (sûrement un flic...)
2006-12-10 19:48:51
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
un flic, un piromane ou un pompier!.. Mais je ne sais pas non plus!!
2006-12-10 19:52:34
·
answer #5
·
answered by math_sab 3
·
0⤊
1⤋