English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Canal + et Arte le font, mais jamais TF1, France 2 et M6...
Au lieu de systématiquement doubler séries TV et films américains, pourquoi ne pas les diffuser en VO sous titrée?
Sur la TNT pourrons nous avoir un jour le choix entre VO et VF comme sur Paris Première?
Dans le monde, de nombreux pays le font, et beaucoup de cinémas en France proposent la VOST.

2006-12-08 23:37:59 · 22 réponses · demandé par Anonymous dans Musique, ciné, tv, loisirs Télévision

22 réponses

Arte le propose maintenant pour certains films mais uniquement via le câble ou la TNT (qui avait promis de faire des efforts de ce côté-là mais on attend toujours). La plupart des pays du nord le font et on voit leur niveau d'anglais. Le Portugal le faisait aussi.
Apprécier un film et une série à sa juste valeur passe par la VO. Même si je parle pas le corréen ou le japonais, je regarde les films asiatiques en VO. Le DVD est une bonne solution. En fait, on devrait laisser le choix comme sur ce support bien qu'habituer très jeunes les enfants à entendre les autres langues permet un meilleur apprentissage. C'est une habitude à prendre tout simplement.

2006-12-08 23:53:00 · answer #1 · answered by ladyowen2001 2 · 2 0

ah ben moi je suis a fond pour ca! ca limiterait le niveau desastreux des Francais en anglais...

2006-12-09 07:39:57 · answer #2 · answered by Mafalda est maman 6 · 6 0

je suis pour. mais j'ai aussi pitié de ceux qui ont une mauvaise vue ou un tout petit téléviseur.
disons que si on peut choisir avec sa télécommande interactive, c'est super.

2006-12-09 07:42:17 · answer #3 · answered by kiko 7 · 4 0

J'adore regarder les films en VO, c'est tellement plus intéressant qu'en version doublée ! Les voix sont réelles, c'est quand même mieux d'entendre les voix des acteurs, cela permet d'entendre les private joke en version originale, même si on ne les comprend pas toujours, ça permet de les connaître car ce n'est pas à l'école qu'on apprend ça. Ca entretient l'oreille aux langues étrangères, ce qui est important pour le développement des facultés langagières, ça ouvre de nouveaux horizons, bref, c'est une ouverture sur le monde !

2006-12-09 07:55:35 · answer #4 · answered by fleur 2 · 3 0

Entièrement d'accord :-)

2006-12-09 07:48:26 · answer #5 · answered by missladybird78 5 · 3 0

a fond oui!!! nous sommes un peu laisés niveau langues quand meme ca serait plus i,teressant d entendre les acteurs avec leur vrais voix dans plusieurs pays et notamment l 'island c deja d actualité et ils parlent donc couramment anglais maintenant c important!!
moi j ai eu la chance de partir 4 ans a londres alors pour ne pas perdre mon niveau je regarde que des films en vo ect.......

2006-12-09 07:42:50 · answer #6 · answered by Anonymous · 3 0

oui

2006-12-09 07:40:47 · answer #7 · answered by Macht_Gagnant 3 · 3 0

Je suis à 300% pour. D'ailleurs c'est pour ça que je regarde de moins en moins le télé, je loue les DVD pour pouvoir les regarder en VO sous titré.

2006-12-09 07:40:29 · answer #8 · answered by onutza 4 · 3 0

yesssssssssssssss

2006-12-09 08:20:04 · answer #9 · answered by nel 2 · 2 0

Je suis pour,c'est toujours enrichissant d'entendre des langues étrangères et ça permet de faire des progrès.
De plus je ne trouve pas que ça soit gênant du tout pour suivre un film même si on ne les lit pas et ce ne serait que justice pour tous les malentendants.
Ce serait sympa un film français sous titré en américain chez nos amis US...c'est pour quand?

2006-12-09 08:07:09 · answer #10 · answered by filou 6 · 2 0

fedest.com, questions and answers