English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Hola. He visto que se usa tanto shopping centre como shopping center. Tiene el mismo significado pero me gustaría saber si existe alguna diferencia entre ambos términos y su uso en la lengua inglesa. Gracias

2006-12-08 07:10:12 · 14 respuestas · pregunta de alissonparker 2 en Educación Juegos con palabras

14 respuestas

Mira aquí hay varias definiciones:

http://www.google.com.mx/search?hl=es&q=define%3A+centre&meta=

http://www.google.com.mx/search?hl=es&q=define%3A+center&meta=

Como mencionas, significan lo mismo pero a mi parecer la diferencia es que uno se usaba comunmente en años anteriores (centre), es como obscuro y oscuro. La lengua va evolucionando y algunas palabras se van quedando en el pasado.

2006-12-08 07:17:34 · answer #1 · answered by Presidente Hugo 3 · 0 0

Centre se usa en el inglés británico mientras que center se usa en el inglés americano. Pero en realidad significan lo mismo. Saludos

2006-12-09 08:11:41 · answer #2 · answered by uruguaya 2 · 1 0

No hay diferencia de significado. La diferencia en la grafía se debe a Noah Webster que en el siglo 18 fue uno de los pioneros en Estados Unidos, por acercar la grafía a la pronunciación. Esta fue una de sus propuestas aceptadas en USA, no así en el Inglés británico donde sigue siendo centre.

2006-12-08 15:33:59 · answer #3 · answered by waljala 3 · 1 0

Centre: es centrar algo en un lugar o cosa, ejemplo:
colocar en el centro del plato la fruta.
Center: es centro, ya sea de algo o de un lugar, ejemplo:
el centro de la sala, el centro comercial.

2006-12-12 10:30:39 · answer #4 · answered by COLOMBIA 4 · 0 0

centre escrito y center pronunciado ....fuaaaaa

2006-12-11 09:27:50 · answer #5 · answered by natalia c 1 · 0 0

centre es en frances y center en ingles

2006-12-10 11:04:02 · answer #6 · answered by --->m@rinit@<--- 2 · 0 0

Si sos de habla hispana centre es conjugacion del verbo centrar(ubicar en el centro),y center es una palabra de origen ingles que significa centro,no se en tu pais como las relaciona el uso del idioma,en el mio Argentina tienen distinto significado

2006-12-10 08:12:09 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

No hay diferencia en el significado ambas significan centro.......sólo que se escriben diferentes.......y también center se usa en Estados Unidos y centre en Reino Unido......

2006-12-09 10:12:44 · answer #8 · answered by MaryElaine 3 · 0 0

En realidad se aplica a lo mismo, son sinónimos, pero en Inglaterra se utiliza uno y en Estados Unidos, el otro.
Un saludo!★

2006-12-08 20:33:54 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

No hay ninguna diferencia en el significado. Nada más son variantes en la ortografía. Otro ejemplo es "theater" y "theatre". Los dos significan teatro.

2006-12-08 15:14:02 · answer #10 · answered by pollito 3 · 1 1

fedest.com, questions and answers