¡Huy, huy! ¡Qué cacao te están montando! A ver, si el caso se desarrolla en Málaga, voy a presumir que eres española y te cuento cómo va nuestro sistema aquí. Una cesión de un contrato no es ni una compraventa, ni una donación, eso puede estar "detrás" de la cesión. A ver si me explico: imagínate que yo tengo un piso en Málaga (me era más fácil sabiendo el caso concreto, pero yo improviso) porque se lo compré a X a plazos, que todavía estoy pagando. Es decir, X y yo tenemos un contrato. Pero a Y le interesa mi piso y yo le digo: en vez de vendértelo, nos cambiamos, tú me pagas lo que di y sigues pagándole a Y. Supondría un cambio de deudor, que X (el acreedor) tendría que aceptar. También podría suceder que el cambio se produjera en el acreedor. Supone que una de las partes de un contrato "cede" su lugar a otra, con consentimiento de la otra parte.
Ya que lo que estás haciendo es una traducción, decirte que cesión de propiedad en inglés es "transfer of property". Espero haberte servido de ayuda!!
2006-12-07 09:34:36
·
answer #1
·
answered by Pichulina 1
·
1⤊
1⤋
Cesión es la transmisión de derechos o deudas a otra persona que acepta la misma, pudiendo ser a título gratuito u oneroso.
Un ejemplo general lo constituye la cesión de créditos, el cual que se produce cuando una de las partes se obligue a transferir a la otra el derecho que le compete contra su deudor, entregándole el título del crédito, si existiese. (Art. 1434 del Código Civil Argentino).
Ahora bien la cesión puede ser a título oneroso o gratuito. Ejemplo del primero la compraventa y del segundo, la donación.
Por ello el referido Código establece que, si el derecho creditorio fuese cedido por un precio en dinero, o dado en pago, o adjudicado en virtud de ejecución de una sentencia, la cesión será juzgada por las disposiciones sobre el contrato de compraventa y si fuese cedido por otra cosa con valor en sí, o por otro derecho creditorio, será juzgada por las disposiciones sobre el contrato de permutación.
De ahí que disponga que, en principio, los que pueden comprar y vender, pueden adquirir y enajenar por título oneroso, no habiendo ley que expresamente lo prohíba, no pudiendo haber cesión de derechos entre aquellas personas que no pueden celebrar entre sí el contrato de compra y venta, estableciendo que todo objeto incorporal, todo derecho y toda acción sobre una cosa que se encuentra en el comercio, pueden ser cedidos, a menos que la causa no sea contraria a alguna prohibición expresa o implícita de la ley, o al título mismo del crédito. Las acciones fundadas sobre derechos inherentes a las personas, o que comprendan hechos de igual naturaleza, no pueden ser cedidas.
Respecto a la cesión a título gratuito, la misma será juzgada por las disposiciones del contrato de donación.
Por lo expuesto no puede hablarse genéricamente de un contrato de cesión, pues faltaría detallar o especificar lo que se transmite. Destacas que el contrato habla de una propiedad en Málaga, pero, ¿qué refiere respecto a esa propiedad? ¿Que se vende? ¿Que se dona? Hay muchas variantes que lamentablemente no especificas en tu pregunta. Posiblemente aluda a que una de las partes hace cesión del derecho de propiedad que tiene sobre un inmueble en Málaga, pero... ¿a qué título? ¿de compra venta? ¿de donación? ¿de permuta? Como puedes apreciar existen unas cuantas variantes.
Espero que lo explicado en líneas generales, lo puedas entender y a su vez traducir al inglés el contrato según el tipo de cesión que refiera el mismo.
Sin saber muy bien el inglés, estimo que puedes referir al contrato de cesión de derecho (contract of cession law) o al contrato de compra y venta (contract of bargain and sale). ¿Ok?
¡Suerte!
2006-12-06 09:44:14
·
answer #2
·
answered by Robert Towers 5
·
2⤊
0⤋
Un contrato de cesión d derechos transmite derechos pecuniarios de una persona a otra
ejemplo : cesion de un crédito a favor...
2006-12-06 07:51:53
·
answer #3
·
answered by Abogado Obrero (volví) 6
·
1⤊
0⤋
para abogados en malaga yo te recomiendo visites la pagina http://legadoo.com/abogados_malaga/ alli vas a encontrar varios y de los mejores solo debes ponerte en contacto con el que quieras. Te los recomiendo
2017-03-27 20:14:33
·
answer #4
·
answered by DioRon 6
·
0⤊
0⤋
Esta palabra no es de uso habitual cuando se trata de inmuebles. Se utiliza para referirse a otro tipo de derechos.
Si de inmuebles se trata se utilizan las palabras venta (sería una "cesión plena"); traspaso (si lo que se transmite o cede es el "equipamiento" de un negocio, el fondo de comercio y los derechos arrendaticios... Cuestión tambien distinta serían los derechos derivados de la multipropiedad.
Por lo tanto, la palabra cesión no es empleada en España en el lenguaje jurídico referido a inmuebles, a menos que vaya acompañada de alguna otro adjetivo que no señalas en la consulta.
2006-12-08 06:04:28
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
.........la cesión de derechos es una venta ........TE pueden estar haciendo una estafa ,pq tu cedes todos tus derechos legales a una persona y la propiedad cambia de nombre y la inscriben como propia.,desde el momento q firmas ya nada más puedes hacer .........y la pierdes.
2006-12-07 03:24:22
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Contrato de cesión de derechos si es a título gratuito se rige por las normas de la donación; si es a título oneroso el régimen legal es el del contrato de compraventa. Vale decir que si hay una propiedad en Málaga que x cede a y a título gratuito se entenderá como una donación de x a y; y si la cesión es onerosa se entenderá como que x vendió la propiedad a y.
eso es legal mente el contrato de cesión, espero haberte ayudado, de lo contrario se mas específica y lo intentamos de nuevo.
2006-12-06 12:10:16
·
answer #7
·
answered by Albertospa 3
·
0⤊
0⤋
Saludos desde Puerto Rico entra aqui, espero que te ayude, no soy abogado pero me tengo que aprender muchas leyes.
http://www.dlapiper.com/global/publications/detail.aspx?ref=snapshot&pub=105
2006-12-06 07:42:39
·
answer #8
·
answered by peter_borikuaspain 5
·
1⤊
1⤋
No me suena ese tipo de contrato...quizas en financieras lo utilicen. Ojito con la pérdiz.
Enrique P.
2006-12-06 07:44:25
·
answer #9
·
answered by LEPASA 7
·
0⤊
1⤋
cesión es cesión ni traspaso ni renta ! los terminos legales están muy bien definidos.quizás quieras hacer un traspaso bajo el falso ocultamiento de cesión no?salu2
2006-12-06 07:42:12
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋