La palabra argentina proviene del latín argentum ('plata'). Ya desde las épocas de Pedro de Mendoza para referirse a la región del Río de la Plata, se utilizaron los nombres de Gobernación del Río de la Plata y Provincias del Río de la Plata. En 1776 el nombre del territorio se oficializó como Virreinato del Río de la Plata.
El río que da su nombre al virreinato, es el que en 1516 Juan Díaz de Solís denominó Mar Dulce, llamado también río de Santa María y río de Solís. Los portugueses lo denominaban Rio da Prata a causa de los rumores que postulaban la existencia de metales preciosos, y que finalmente se impuso como Río de la Plata.
La latinización del nombre apareció en un atlas veneciano de 1536, y luego Martín del Barco Centenera, miembro de la expedición de Juan Ortíz de Zárate, imitando a Ercilla con su La Araucana, publicó en 1602 un largo poema de la historia del río de la Plata y de los reinos del Perú, Tucumán y del Estado del Brasil, bajo el título La Argentina, en el que se denomina al territorio del río de la Plata como El Argentino.
Ya en el Alto Perú se llamaba a Charcas, la Ciudad de la Plata o Ciudad de Argentina, como figura en los textos del Capítulo General de la Orden Franciscana, celebrado en Valladolid en 1565.
Entre fines del siglo XVIII y comienzos del XIX el poeta Manuel José de Lavardén incluyó el adjetivo "argentina" en su obra, y desde el periódico El Telégrafo Mercantil se expandió el adjetivo "argentino" para referirse a todo lo relacionado con el Río de la Plata o la ciudad de Buenos Aires, apareciendo en la obra de Vicente López y Planes Triunfo Argentino, así como en el texto de la Marcha Patriótica.
El nombre de Argentina sin embargo, no se utilizó en los comienzos de la etapa independentista, figurando en cambio Provincias del Río de la Plata para la Primera Junta; Provincias Unidas del Río de la Plata en 1811 y en la Asamblea de 1813; y Provincias Unidas de Sudamérica para el Congreso de 1816.
El Congreso de 1824 la denominó Provincias Unidas del Río de la Plata en Sudamérica, Nación Argentina, República Argentina y Argentina, en la constitución sancionada el 24 de diciembre de 1826 la Constitución de la República Argentina; aunque por su carácter unitario la Constitución de 1826 nunca entró en vigor, sentó el precedente del término, que aparecería en todos los bocetos subsiguientes.
Durante el gobierno de Juan Manuel de Rosas, se emplearon entre otros los nombres de Confederación Argentina, Estados Unidos de la República Argentina, República de la Confederación Argentina y Federación Argentina.
La Constitución de 1853 se sancionó en nombre del pueblo de la Confederación Argentina, pero la Convención Nacional de Santa Fe modificó el texto constitucional promulgándolo el 1º de Octubre de 1860, donde se cambió el término Confederación por Nación, y Provincias Confederadas por Provincias; se agregó además un nuevo artículo, el número 35, que dice: "Las denominaciones adoptadas sucesivamente desde 1810 hasta el presente, a saber, Provincias Unidas del Río de la Plata, República Argentina, Confederación Argentina, serán en adelante nombres oficiales indistintos para la designación del gobierno y territorio de las provincias, empleándose las palabras Nación Argentina en la formación y sanción de las Leyes".
El 8 de octubre de 1860 en la ciudad de Paraná, el presidente Derqui decretó que "siendo conveniente a este respecto establecer la uniformidad en los actos administrativos, el Gobierno ha venido a acordar que para todos estos actos se use la denominación República Argentina".
Desde 1860 el General Mitre utilizó el nombre de Presidente de la República Argentina, quedando fijado desde entonces definitivamente el nombre con el que se reconocería mundialmente a este país.
México es una entidad política que nació en el siglo XIX. Algunos precursores de la Independencia llamaban al país que todavía no había nacido América mexicana (incluso Morelos no usa nunca el nombre México en Sentimientos de la Nación). El último debate sobre el nombre del país fue el sostenido en el Congreso de Chilpancingo (1813), donde algunos diputados propusieron que el nombre del país fuera Anáhuac, nombre con el que los mexicas denominaban a los territorios bajo su dominio (Cem Anáhuac Tenochca Tlalpan = El Mundo, Tierra Tenochca). Finalmente se decidió que el nombre de la nueva nación sería México.
Desde su conformación como federación, el nombre oficial del país es Estados Unidos Mexicanos, aunque la constitución de 1824 usaba indistintamente las expresiones Nación Mexicana y Estados-Unidos Mexicanos. La constitución de 1857 oficializa el uso del nombre República Mexicana, aunque indistintamente en el texto utilizaba la forma Estados-Unidos mexicanos. La constitución vigente, escrita en 1917, confirma el nombre oficial del país como Estados Unidos Mexicanos. Existen varias hipótesis sobre el significado de la palabra "México". Lo que es seguro es que se trata de un vocablo de origen náhuatl, con el que los mexicas designaban la capital de su Estado. La propuesta más comúnmente aceptada es aquella que dice que el nombre del país proviene de los vocablos me-tztli= luna, xictli= ombligo o centro, y -co= sufijo de lugar. De esta forma, el nombre de México significa Lugar en el centro de la luna, o más precisamente, en el centro del lago de la luna, que era uno de los nombres con que los mexicas conocieron el Lago de Texcoco.
El vocablo Nicaragua, se trata de una frase náhuatl castellanizada, es decir traducida al castellano: Nicānāhuac, que significa hasta aquí llega el Anáhuac
A inicios del siglo XVI, antes de la Conquista del Imperio Inca, la zona al sur de Panamá se hizo conocida como Perú, Berú, Virú o Birú.
Así, cuando el Reino de España organizó de manera administrativa los territorios que tenía bajo su mandato en Sudamérica, lo denominó Virreinato del Perú. A inicios del siglo XIX, en los preludios de la independencia, del territorio del Virreinato fueron escindidos varios subterritorios. La porción remanente es, aproximadamente, la que heredó la República del Perú.
Algunos suponen que la palabra "Belice" tiene una remota etimología maya, otros atribuyen el topónimo a la importancia que cobró en el territorio un filibustero británico de apellido Wallis, lo más corroborable es que los mapas españoles llamaban a la zona La Baliza o Baliza, muy probablemente por existir varias en las costas donde abundan los arrecifes y escollos.
Guatemala, del náhuatl: Coactimaltlan: "Territorio muy arbolado", o "País de muchos bosques" , es un país de la América Central, el más septentrional del istmo. Limita al norte y occidente con México, al nororiente con Belice y el Mar Caribe, al sur con el Océano Pacífico y al suroriente con Honduras y El Salvador.
Su geografía física es gran parte montañosa. Posee suaves playas en su litoral del Pacífico y planicies bajas al norte del país. Es atravesado en su parte central por la Sierra Madre del Sur.
Su diversidad ecológica y cultural, la posiciona como una de las áreas de mayor atractivo turístico en la región. Su topografía hace que poséa una variedad de paisajes y climas distintos, por endé una riqueza de flora y fauna abundante.
Se cree que el nombre Canadá se origina de una palabra hurón-iroquesa, Kanata, que significa poblado, asentamiento o colección de cabañas, referíendose a Stadacona, un asentamiento sobre el sitio de la actual Ciudad de Quebec. Los mapas confeccionados por los primeros exploradores europeos muestran que el Río Ottawa y el Río San Lorenzo fueron llamados Río Canadá. Una hipótesis posible es que el río fue nombrado por el poblado sobre sus bancos de arena, y el territorio a sus alrededores por el río utilizado para explorarlo. Así los franceses habrían mantenido el nombre de Kanata que derivó en Canadá, que los indios nativos usaban para denominar sus establecimientos.
Los conquistadores españoles instalados en el Perú llamaban a la región austral como valle de Chile, término que se utilizó posteriormente para todo el territorio al sur del desierto de Atacama y que luego se convertiría en el país actual. No se sabe a ciencia cierta el origen del nombre de Chile, pero existen varias hipótesis. Según el Abate Molina proviene de trih o chi, palabra de origen mapuche con la que se llamaba a un pájaro de manchas amarillas en las alas. Para el cronista del siglo XVIII, Diego de Rosales, provendría del nombre del cacique que gobernaba el valle del Aconcagua hasta la invasión de los incas antes de la llegada de los españoles. El historiador Ricardo Latcham sostiene que el vocablo se debe a un grupo de indios mitimaes, llevados a Chile por los incas, que provenían de una región de Perú donde había un río bautizado con ese nombre. Una teoría anónima sostiene que el origen es aymara, ya que el inca Tupac Yupanqui habría dado esa denominación a las tierras conquistadas al sur del imperio inca, hasta el valle del Aconcagua. También se enseña que es el resultado de la onomatopeyización del sonido de un ave nacional llamada trile o que sea originaria de las palabras aimará ch'iwi, que significa helado, o chilli, o "donde termina la tierra".
La República de Cuba es un país de América, asentado en un archipiélago del mar de las Antillas. Al norte se encuentran Estados Unidos y Bahamas, al oeste México, al sur las Islas Caimán y Jamaica y al sudeste Haití, en el occidente de la isla La Española, compartida con la República Dominicana.
El nombre Panamá es de origen indígena y significa abundancia de peces y mariposas. Algunos historiadores de la época colonial atribuyen el nombre al majestuoso árbol "Panamá" de frondosa sombra, bajo el cual se reunían familias aborígenes.
También se cree que es el nombre de antiguo villorrio de Pescadores donde estaba localizado la antigua Ciudad.
2006-12-05 08:25:27
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
México: En el ombligo de la luna.
Nicaragua: Aquí llego Anahuac "Nicanahuac", pues el imperio
azteca se extendió hasta esos terrenos.
Perú: Los españoles al llegar a la región preguntaron el nombre del lugar, un indígena respondió "viru" el cual se debe a un gran señor anterior a los incas, posteriormente los españoles lo relacionaron con riqueza.
Belice:Por el filibustero ingles Wallis, aunque esto no esta confirmado pues otros lo atribuyen a la lengua maya.
Argentina:Lugar de plata, debido a que los españoles vieron alli a los indígenas con ornamentos de plata, de hay el nombre del país y del río de la plata.
Guatemala: Proviene del nahuatl "Quauhtlemallan", lugar de muchos arboles.
Canadá: Hay dos versiones, Juan Cabotte, portugués en servicio de la corona británica al llegar al actual Terranova y ver la desolación dijo "Ça nada", acá nada. Otra dice que Jaqces Cartier pregunto a un indígena, este creyendo que preguntaba el nombre de su aldea dijo "Kanata" pueblo en iroquois.
Chile:Del inca Chilli, el ultimo confín.
Cuba: De la expresión "Cubanacan" parte central.
Panamá: Dos versiones, unos dicen que significa, donde abundan los peces, y otra dice que se debe a un frondoso árbol del mismo nombre.
2006-12-05 16:59:56
·
answer #2
·
answered by Jorge Vamp 4
·
3⤊
0⤋
México ▶del náhuatl: Mēxihco [en el ombligo de la luna]),
El vocablo Nicaragua, se trata de una frase náhuatl castellanizada, es decir traducida al castellano: Nicānāhuac, que significa hasta aquí llega el Anáhuac.
A inicios del siglo XVI, antes de la Conquista del Imperio Inca, la zona al sur de Panamá se hizo conocida como Perú, Berú, Virú o Birú.
Algunos suponen que la palabra "Belice" tiene una remota etimología maya, otros atribuyen el topónimo a la importancia que cobró en el territorio un filibustero británico de apellido Wallis, lo más corroborable es que los mapas españoles llamaban a la zona La Baliza o Baliza, muy probablemente por existir varias en las costas donde abundan los arrecifes y escollos.
Guatemala, del náhuatl: Coactimaltlan: "Territorio muy arbolado", o "País de muchos bosques"
Se cree que el nombre Canadá se origina de una palabra hurón-iroquesa, Kanata, que significa poblado, asentamiento o colección de cabañas, referíendose a Stadacona, un asentamiento sobre el sitio de la actual Ciudad de Quebec. Los mapas confeccionados por los primeros exploradores europeos muestran que el Río Ottawa y el Río San Lorenzo fueron llamados Río Canadá. Una hipótesis posible es que el río fue nombrado por el poblado sobre sus bancos de arena, y el territorio a sus alrededores por el río utilizado para explorarlo. Así los franceses habrían mantenido el nombre de Kanata que derivó en Canadá, que los indios nativos usaban para denominar sus establecimientos.
Los conquistadores españoles instalados en el Perú llamaban a la región austral como valle de Chile, término que se utilizó posteriormente para todo el territorio al sur del desierto de Atacama y que luego se convertiría en el país actual. No se sabe a ciencia cierta el origen del nombre de Chile, pero existen varias hipótesis. Según el Abate Molina proviene de trih o chi, palabra de origen mapuche con la que se llamaba a un pájaro de manchas amarillas en las alas. Para el cronista del siglo XVIII, Diego de Rosales, provendría del nombre del cacique que gobernaba el valle del Aconcagua hasta la invasión de los incas antes de la llegada de los españoles. El historiador Ricardo Latcham sostiene que el vocablo se debe a un grupo de indios mitimaes, llevados a Chile por los incas, que provenían de una región de Perú donde había un río bautizado con ese nombre. Una teoría anónima sostiene que el origen es aymara, ya que el inca Tupac Yupanqui habría dado esa denominación a las tierras conquistadas al sur del imperio inca, hasta el valle del Aconcagua. También se enseña que es el resultado de la onomatopeyización del sonido de un ave nacional llamada trile o que sea originaria de las palabras aimará ch'iwi, que significa helado, o chilli, o "donde termina la tierra".
El nombre Panamá es de origen indígena y significa abundancia de peces y mariposas. Algunos historiadores de la época colonial atribuyen el nombre al majestuoso árbol "Panamá" de frondosa sombra, bajo el cual se reunían familias aborígenes.
También se cree que es el nombre de antiguo villorrio de Pescadores donde estaba localizado la antigua Ciudad.
2006-12-06 09:39:48
·
answer #5
·
answered by adm2007 3
·
0⤊
0⤋
No se sabe exactamente el origen del nombre de Chile. Existen dos ideas: el resultado de la onomatopeyización del sonido de un ave nacional llamada Trile; o, que sea originaria de una palabra aimara “ch'iwi”, que significa helado.
Nicaragua: Proviene del náhuatl, del vocablo “Nic-Anahuac”, que significa hasta aquà llegó el Anáhuac.
México: “Ombligo de la Luna” en Náhuatl. Proviene de Mexitli, metztli (luna), xictli (ombligo) y co (lugar). En el Congreso de Chilpancinco de 1813 se definió la utilización de Anáhuac, pero finalmente se escogió el nombre México para llamar a la República que antes era mencionada solamente como la América Mexicana
Perú * : Cuando los españoles llegaron a Perú, le preguntaron a los nativos como se llamaba el lugar y la respuesta fue “Virú” (antigua cultura al norte, pre-incásica). De allà se extendió el nombre a Perú.
Belice: Se dice tradicionalmente que deriva de la pronunciación española de "Wallace", el nombre del pirata que fijó el primer saqueó en Belice en 1638. Otra posibilidad relaciona el nombre con la palabra de la lengua mayan belix, que significa "agua fangosa", aplicado al rÃo Belice.
Argentina: El término Argentina, proviene del latÃn “Argentum” (plata), y es el nombre que se usó para denominar a todo lo que se componÃa del RÃo de la Plata y sus territorios aledaños.
Guatemala: Recibe el nombre del vocablo náhuatl: “Quauhtlemallan”, que significa lugar de muchos árboles.
Canadá: Proviene del vocablo algonquino “Kanata”, nombre de una aldea encontrada por Jacques Cartier.
Cuba: Abreviatura de la expresión amerindia “Cubanacan”, que significa “parte central”.
Panamá: Proviene del vocablo indÃgena que significa “Abundancia de Peces”, aunque otros dicen que proviene del nombre del árbol frondoso llamado “Panamá”.
2006-12-06 00:25:26
·
answer #6
·
answered by Adriana R 6
·
0⤊
0⤋