English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

j'ai rencontré une américaine, elle m'a écrit "i'd rather drink a gallon of bleach than see your face ever again". c'est bon signe? je crois que je vais conclure

2006-12-03 09:55:50 · 14 réponses · demandé par rocky 1 dans Societé et culture Langues

14 réponses

Excellente, ta blague !

2006-12-03 10:02:11 · answer #1 · answered by lloyd_christmas 6 · 3 0

elle dit qu'elle préferait boire 4l d'eau de javel que de voir ta geule encore! alors a ta place je lui foutrais la paix!

2006-12-03 17:59:22 · answer #2 · answered by apsonch 2 · 7 1

Marcel drague une américaine sur le vieux port.

Marcel : Alors toi et moi, ce soir ça va ?


L'américaine : NEVER !


Marcel : OK: 9 heure, 9 heure et quart ...

2006-12-03 18:08:18 · answer #3 · answered by Daniel Alexandre 5 · 4 0

LOL

Vas-y à fond mon gars, une ouverture comme ça c'est rare! :op

2006-12-03 18:01:57 · answer #4 · answered by ? 4 · 4 1

moi ji pa parlé tlé bien francais mais jé comprend bien anglais, elle t'a dire : Tula danlku...

2006-12-03 18:28:39 · answer #5 · answered by §^-_-^§ ╚i.a 5 · 3 1

oui, tu vas conclure, ou plutôt l'affaire est déja classée

2006-12-03 18:01:09 · answer #6 · answered by Anonymous · 3 1

Ouh la la, sauf si tu es d'un naturel masochiste, là, tu es plutôt "grillé". En effet, par cette phrase, ta belle Américaine te signifie qu'à tout prendre, elle préfèrerait avaler 5 litres de javel plutôt que de te revoir. Gloups, pas bon signe pour toi. Désolé.

2006-12-04 09:46:32 · answer #7 · answered by French M 3 · 1 0

et bien tu as vraiment dû la faire chier pour qu'elle te dise celà!!! ou alors tu as vraiment une très sale gueule!

2006-12-04 01:27:19 · answer #8 · answered by Anonymous · 1 0

Rocky, je te conseille de laisse tomber car la traduction est "Je boirais plutôt un gallon d'agent de lessive plutôt que de voir toujours ton visage"

2006-12-04 00:39:37 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 0

C'est ce qu'on appelle "se prendre un rateau", en français !
Elle te demande de l'oublier en te souvenant du proverbe
"1 de perdue 10 de retrouvées"!

2006-12-03 18:06:33 · answer #10 · answered by Cathy S 4 · 1 0

fedest.com, questions and answers