AMIGO
2006-12-05 07:45:14
·
answer #1
·
answered by oscarin 1
·
1⤊
0⤋
Che es una expresión utilizada comúnmente en el español rioplatense y sus subdialectos, extendidos por Argentina, Uruguay, Paraguay y algunas partes de Bolivia, el sur de Brasil (homófono, más escrito tchê) y el sur de Chile, así cómo algunas zonas del Levante español (principalmente la Comunidad Valenciana) y de Galicia, región esta última a donde fue traído por los emigrantes gallegos retornados de la Argentina, extendiéndose hoy su uso con rapidez. La expresión es usada generalmente para llamar a alguien, similar a 'oye' u 'hombre'. En otros países latinoamericanos, el término 'che' es utilizado para referirse a una persona de origen argentino, de hecho, así fue como el Che Guevara adquirió su sobrenombre. Mientras que en el Levante, se utiliza con múltiples connotaciones, por ejemplo para expresar enfado "Che, volvimos a fallar", para reafirmar ideas "Que sí che, lo vi yo" y otros múltiples usos comodín.
La etimología de esta palabra es algo oscura.
Se dice que deriva de la palabra guaraní che, la cual en español es el pronombre personal 'yo' o el posesivo 'mi' (de esta manera la frase "che coronel" significa 'mi coronel'). En los idiomas tehuelche y pampa "che" significa 'hombre', por préstamo del mapudungun, en que significa 'gente'.
Por otra parte, en la Comunidad Valenciana (España) esta interjección es muy frecuente, lo que hace pensar, bien en un parentesco con el che rioplatense, bien en una coincidencia. El che valenciano se escribe normativamente xè en lengua valenciana, aunque hay cierta polémica en torno a la ortografía, y tradicionalmente se escribió che. El xè valenciano se pronuncia con una e abierta que en algunos lugares se alarga para enfatizar. El uso de la interjección parece ser el mismo en ambos casos, aunque en ocasiones se dice que el rioplatense es más un vocativo y el valenciano más bien expresa sorpresa. Un dato a favor de una posible relación entre el che sudamericano y el valenciano, es el hecho de que el juego de cartas por excelencia del cono sur americano, el truco, extendido por amplias zonas de Argentina y Uruguay, es también muy típico y exclusivo de la región de Valencia, donde recibe el nombre de truc (que significa truco, en lengua valenciana), siendo prácticamente desconocido en el resto de España.
El hispanista Ángel Rosenblat relaciona el che rioplatense y el che valenciano (idéntico al argentino en significado y usos) al antiguo vocablo español ce, con que se llamaba, detenía o hacía callar a alguien. Este ce tenía antiguamente una pronunciación parecida a [tse], lo que explica el paso a che. Según Rosenblat, en ciertas zonas de Lombardía, en Italia, existe una expresión parecida, ce, pronunciada che con los mismos significados y usos que el che rioplatense y el valenciano, pero no aclara si están relacionados o es pura coincidencia.
También se hace descender al che valenciano (independientemente de su relación con el argentino) del imperativo árabe shuf ("mira").
2006-12-02 17:48:40
·
answer #2
·
answered by Andres 3
·
3⤊
0⤋
Che: Interjección informal para llamar a otra persona. Y acá el link al Diccionario de Argentinismos que no nos hace ni mejores ni peores que el resto de los hispano parlantes,solo nos hace diferentes y te va a servir para entendernos un poco mejor........Saludos http://www.geocities.com/arqnasta/diccionario-ch.htm
2006-12-02 17:45:38
·
answer #3
·
answered by c@rlos c 7
·
3⤊
0⤋
que se yo che!!!!
es para llamar tu atencion ,che!!!!
pero no te preocupes ,che!! cdo sepa bien que significa te aviso!!!!
una brazo che!!!
saluT"""
2006-12-02 19:08:55
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Significa: Amigo, en idioma nativo, o indigena, un abrazo>>>>>>>>>>>>>>>>>
2006-12-02 17:38:45
·
answer #5
·
answered by *HALCÓN* 7
·
1⤊
0⤋
Che es Che
Un Abrazo!!
2006-12-03 00:40:12
·
answer #6
·
answered by Patricio Rey 3
·
0⤊
0⤋
che es un llamado. tipo: hey!!. en lenguaje indigena significa "gente". saludos.
2006-12-02 17:53:31
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
no tiene significado, se usa con gente con la que uno tiene confianza para llamarlo en vez de usar su nombre o para llamar la atencion. si lo usas fuera de ese contexto puede sonar muy irrespetuoso o agresivo.
2006-12-02 17:45:19
·
answer #8
·
answered by Bárbara21 4
·
0⤊
0⤋
"Che" se usa por ejemplo para llamar a alguien.. "Che vos, vení acá" o "Che, ¿me decís la hora?... Cuando es para llamar a alguien se pone al principio de la oración...
Hay otras expresiones con "che", como por ejemplo "No puede ser che"
"No lo puedo creer che" (al final en este caso)
Siempre el "che" es coloquial, se utiliza en el diálogo con otra persona.
2006-12-02 17:44:01
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Es un giro idiomático que se utiliza para llamar a una persona o mostrar algo.
2006-12-02 17:43:59
·
answer #10
·
answered by Sonia 7
·
0⤊
0⤋