roger = à vous
ten four = bien reçu
over = fin de communication
roger :p
2006-12-01 21:04:47
·
answer #1
·
answered by kanou 2
·
1⤊
1⤋
non moi je te lis et je sais pas a quoi ca correspond aussi
2006-12-02 05:06:22
·
answer #2
·
answered by amarante 4
·
1⤊
0⤋
Roger c'est le type qui est au bout de la télécommande alors, fô pas trop l'énerver!!
2006-12-02 10:35:07
·
answer #3
·
answered by Mister magoo 3
·
0⤊
0⤋
Parce qu'ils se sont lassés de la beauté et de la gentillesse des hotesses de l'air, et que ce sont des gens curieux de tout connaitre hi hi h ih ih
2006-12-02 10:06:59
·
answer #4
·
answered by lillagen 6
·
0⤊
0⤋
En anglais il faudrait dire "your turn", mais à la radio, ça ne s'entend pas bien, "roger" (qui se prononce roDgeur), s'entend bien mieux à cause du D.
Pour le bien reçu, je conaissais plutot "copy that"
2006-12-02 08:59:41
·
answer #5
·
answered by Olivier M 6
·
0⤊
0⤋
Quand on regarde trop la tele, on devient neuneu.
2006-12-02 05:15:48
·
answer #6
·
answered by .......... 5
·
0⤊
0⤋
ouais, bonne question..
2006-12-02 05:07:18
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Roger : All right, OK. Informel utilisé seulement dans l'aviation
2006-12-02 05:07:17
·
answer #8
·
answered by cass3andre 3
·
0⤊
0⤋
ils connaissent que ce prénom hihihi!!!!
2006-12-02 05:07:04
·
answer #9
·
answered by BREST29 4
·
0⤊
0⤋