"Loosing My Religion" ist ein alter Südstaatenausdruck, der übersetzt so viel bedeutet wie "die Überzeugung verlieren" oder "die Nase von irgendetwas/irgendjemandem voll haben". Dieser Begriff ist duch den gleichlautenden Songtitel der Band R.E.M. bekannt geworden - und hat diese Band überhaupt erst so richtig bekannt gemacht.
2006-12-01 20:49:42
·
answer #1
·
answered by Rita E 1
·
3⤊
0⤋
Also ich würde "loosing my religion" mal ganz frei mit "meinen Glauben verlieren" übersetzen.
Hoffe das hilft.
2006-12-02 04:46:20
·
answer #2
·
answered by Tess 3
·
2⤊
0⤋
Meine Religion verlieren.
2006-12-02 13:14:46
·
answer #3
·
answered by mickymous 4
·
1⤊
0⤋
Meinen Glauben verlieren.
2006-12-02 04:46:30
·
answer #4
·
answered by Vanilletiffy 5
·
1⤊
0⤋
Der Sinn meines Lebens ist mir verloren gegangen.
2006-12-05 12:30:19
·
answer #5
·
answered by filos 4
·
0⤊
0⤋
"Ich hab meine Religion verloren" heißt das so weit ich weiß
2006-12-02 10:29:09
·
answer #6
·
answered by Shirin 3
·
0⤊
0⤋
ich würd jetz auch mal sagen das heißt seinen glauben verlieren
2006-12-02 07:11:35
·
answer #7
·
answered by Malgan 1
·
0⤊
0⤋
meinen glauben verlieren..
2006-12-02 05:17:12
·
answer #8
·
answered by Phil 2
·
0⤊
0⤋
Man kann sagen daß man die Überzeugung verloren hat oder noch einfacher die Nase voll hat.
2006-12-02 04:54:30
·
answer #9
·
answered by abendsternchen22 7
·
0⤊
0⤋
meine religion verloren
2006-12-02 04:51:26
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋