Ma certo, e' la loro versione di "ci vediamo"!
2006-11-29 21:24:11
·
answer #1
·
answered by Grilla Parlante 6
·
3⤊
0⤋
La traduzione esatta è "ci vediamo"
2006-11-29 21:25:46
·
answer #2
·
answered by Ross 4
·
1⤊
0⤋
Sì, senza mettere il soggetto.
2006-11-30 16:27:07
·
answer #3
·
answered by Castigamatti 4
·
0⤊
0⤋
sicuro che si,vuol dire ci vediamo,purtroppo l'inglese parlato lo si può apprendere solo andando ad impararlo in loco
2006-11-30 01:20:52
·
answer #4
·
answered by mmm 5
·
0⤊
0⤋
Certo significa in Italiano come il nostro ci vediamo...
see you soon
oppure fra i ragazzi see you run...ci vediamo in giro...
2006-11-30 00:06:01
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Significa Arrivederci....ci vediamo....a dopo...
2006-11-29 23:42:28
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Sì è una forma dell'inglese parlato (dove tutto o quasi è permesso). Sinonimi possono essere: I'll see you, see ya, see you, see you soon, see you later, I'll see you when I see you (che è quella che preferisco: ci vediamo quando ci vediamo).
2006-11-29 21:52:32
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
nell'inglese parlato si dice più precisamente: see you (ci vediamo), o see you soon (ci vediamo presto). senza la I (io) iniziale.
2006-11-29 21:37:38
·
answer #8
·
answered by carla m 3
·
0⤊
0⤋
See you later
ci vediamo dopo
viene usato per salutarsi
2006-11-29 21:37:13
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
dovrebbe essere " I'll see you " o " I'll see ya " , sì vuol dire "ci vediamo"
2006-11-29 21:34:24
·
answer #10
·
answered by stregaperdavvero 4
·
0⤊
0⤋