English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

bonjour, je parle un peu de francais,je comprends pas ca veux dire quoi cette expression ;la cerise sur le gadeau . est-ce que vous pouvez expliquer pour moi? merci beaucoup! j,ai deja cherche dans le dictionnaire, mais aucun reponse, merci

2006-11-28 18:34:45 · 8 réponses · demandé par Anonymous dans Societé et culture Langues

8 réponses

c'est le petit plus qui fait apprécier la chose. Exemple : tu es amoureux d'une fille superbe, elle t'aime aussi, la cerise sur la gateau c'est qu'elle est millionnaire. ou tu trouves un job, la cerise sur la gateau c'est une prime en fin d'année. Tu as compris ? La cerise sur le gateau pour moi, c'est que tu me choississes parce que j'ai bien répondu et en plus j'ai 10 points.

2006-11-28 18:38:26 · answer #1 · answered by antic 5 · 2 0

le bonus!

2006-11-29 02:47:22 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 1

"c'est la goutte qui fait déborder le vase"
"c'est le pompom..."

Ce sont des expressions qui désignent le fait que la limite est atteinte, que ça ne peut aller plus mal... enfin bref, quand tu cumules des tas de trucs pas géniaux en qu'encore un te tombe dessus tu peux dire "alors là c'est la cerise sur le gâteau"...

D'autres personnes pourraient la traduire dans un sens plus positif, mais il me semble que ce que je viens de dire est bien le sens premier...

2006-11-29 02:38:55 · answer #3 · answered by Lizou 5 · 1 1

C'est ce qui vient couronner le tout, c'est à dire "the killer" en anglais.
C'est le détail ultime, le petit plus qui rend une affaire formidable ou bien épouvantable...

2006-11-29 02:37:52 · answer #4 · answered by Livreopus 7 · 1 1

the final touch !
c'est le détail qui parachève une réalisation (le gâteau est superbe, mais lui ajouter une cerise confite l'amène à la perfection), mais c'est généralement utilisé ironiquement.

2006-11-29 03:00:21 · answer #5 · answered by ontvas 3 · 0 1

C'est une notion, positive ou négative, qui fait référence à un élément supplémentaire qui vient compléter un tout déjà conséquent.

2006-11-29 02:56:52 · answer #6 · answered by Jérôme 4 · 0 1

Allez sur ce site vous aurez toutes les expressions française expliquées, vous pourrez ainsi en découvrir plein d'autres.

http://www.expressio.fr/

2006-11-29 02:55:24 · answer #7 · answered by surlekiviv 7 · 0 1

C'est le clou, l'avantage supplémentaire.
Cette expression serait la traduction littérale de l'équivalent anglais "the sherry on the cake".

2006-11-29 02:54:15 · answer #8 · answered by cherry07 2 · 0 2

fedest.com, questions and answers