calf's head
robber of cow laitieres
2006-11-28 06:55:58
·
answer #1
·
answered by Padawan 7
·
0⤊
0⤋
calf's head
robber of cows laitieres
2006-11-30 19:58:46
·
answer #2
·
answered by monia m 4
·
0⤊
0⤋
tete de veau : calf head .
voleur de vaches laitières : cattles thief
2006-11-29 08:12:17
·
answer #3
·
answered by HJW 7
·
0⤊
0⤋
" Dick head " et " Red neck " ou '' hill billy boy "
2006-11-29 07:23:22
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Si vous me dites ce que ca signifie "voleur de vaches laitieres," j'essayerai de vous donner le slang anglais/americain.
"Tete de veau" ne se traduise pas exactement en anglais. "Knucklehead" c'est peut etre la plus proche.
2006-11-28 21:24:11
·
answer #5
·
answered by blueprairie 4
·
0⤊
0⤋
cherche les page de traduction sur yahoo
2006-11-28 18:21:38
·
answer #6
·
answered by zohra 1
·
0⤊
0⤋
"Tête de veau" ?....je ne sais pas...mais si tu veux je peux te traduire "Tête de noeud"....Dickhead.... lol ;-)
2006-11-28 16:40:37
·
answer #7
·
answered by princessaphir 4
·
0⤊
0⤋
1: calf's head
2: dairy cows thief
2006-11-28 15:08:34
·
answer #8
·
answered by ename 3
·
0⤊
0⤋
tete de veau = calf head
voler de vache laitiere = dairy cow thief
2006-11-28 15:02:05
·
answer #9
·
answered by Eric 2
·
0⤊
0⤋
brain of cow peut etre................
2006-11-28 14:57:49
·
answer #10
·
answered by levosgien8869 1
·
0⤊
0⤋