Il faut inverser la proposition et dire : pourquoi écrit-on encore "Leicester" alors que ça fait des siècles qu'on dit "Leister"?.
Pendant des siècles, le peuple a fait évoluer la langue sans savoir l'écrire, ce qui fait que la prononciation a pris de l'avance sur l'écriture. Quand il a fallu fixer les noms des ville sur les cartes ou dans les actes officiels, c'est souvent le plus savant qui l'a emporté, à savoir l'éthymologie : tous les Xceister anglais sont les anciens Castrum romains, et tous ont évolué oralement vers Xster. Sans garde fou écrit, et avec un accent tonique fort sur le début, les gens ont fusionné les deux S en un seul. Il arrive souvent qu'une voyelle neutre comme le e disparaisse, et une consonne avec (voir en français le 'n' et les 'e' de 'jsépa" pour 'je ne sais pas', ou jléparvudpui'smatin pour 'je ne l'ai pas revu depuis ce matin'). Alors quand les deux consonnes sont les mêmes, c'est la mort à coup sûr.
Inutile d'aller si loin pour voir des bizarreries entre écrit et oral sur le nom des villes : en Région parisienne, pourquoi les deux "tr" dans Mon-treuil et Mont-rouge ont-ils un sort différent. Dans le Nord : pourquoi la prononciation du nom de Watrelos commence par OUA et celle de Warneton par VA, à 10 km l'un de l'autre, ou encore pourquoi Rouen (AN) et Saint-Ouen (IN), pourquoi Giens et Orléans (sans 's' prononcé) et Louhans, Reims ou Lens (avec) C'est encore et toujours parce que l'écrit conserve plus de traces du passé que l'oral et ne s'y est pas adapté.
Sur le caractère récent de l'orthographe fixée des villes, voir les cartes vieilles d'à peine 70 ans écrivant Cette pour Sète, ou encore les anglais qui écrivent Lyons, Marseilles ou Rheims sans changer la prononciation!
2006-11-27 02:00:21
·
answer #1
·
answered by paisible 7
·
4⤊
0⤋
Parce que Britanniques pas savoir causer anglais.
2006-11-27 01:04:16
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
4⤊
1⤋
règle de phonétique sur les accentuations mais je ne me rappelle plus ça remonte à loin
2006-11-27 01:10:01
·
answer #3
·
answered by julie d 5
·
2⤊
0⤋
C'est tout a fait ridicule, je suis d'accord avec toi.
2006-11-27 01:06:29
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Because it does!
2006-11-27 08:34:03
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
I love english!
is beautiful!
2006-11-27 02:39:14
·
answer #6
·
answered by SlowMoving 3
·
0⤊
1⤋
pas leister mais leste' (voyelle ouverte pas de son r).
L'accent est sur la première syllabbe. Idem pour Gloucester/gloste'
2006-11-27 01:12:47
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
il n'y a pas de règle pour ça. la preuve Manchester se prononce ainsi
2006-11-27 01:12:12
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Leice="laisse"
+ster="ster"
="laisster"
phonétiquement of course...
2006-11-27 01:12:17
·
answer #9
·
answered by volkorette 2
·
0⤊
2⤋