Spielst Du mit dieser Frage auf die Umfrage im TV an, bei der Deutsche nach den Bedeutungen gefragt wurden und kaum einer bescheid wusste??? Habe ich auch gesehen, echt krass :-)
Douglas: come in and find out.... (komm herein und entdecke...)
Antwort im TV: Komm herein und finde wieder raus!
Mc Donalds - Every time a good time (Es ist immer die richtige zeit dafür)
Siemens Mobile - be inspired (Lass Dich inspirieren)
Kodak - Share moments,share life (Teile Momente, teile Dein Leben)
Mitsubishi - Drive alive (Fahre lebendig)
Lufthansa- There`s no better way to fly (Es gibt keine bessere Art zu fliegen)
2006-11-27 00:18:07
·
answer #1
·
answered by Septera 4
·
1⤊
0⤋
Nike - Just do it. (machs einfach)
Enjoy Coca Cola (genieße Coca Cola)
Burger King - Have it your way (so wie du es am liebsten magst)
2006-11-27 08:10:57
·
answer #2
·
answered by da_jullie 5
·
1⤊
0⤋
Soweit ich weiss ist McDonalds einer der wenigen Konzerne, die weltweit den gleichen Slogan verwenden. Im Englischen also "I'm loving it" - was dann das gleiche bedeutet wie der deutsche Slogan "Ich liebe es".
2006-11-27 08:07:15
·
answer #3
·
answered by Trudy L 2
·
1⤊
0⤋
"A Breath of fresh Air" (Ein Hauch frischer Luft) von Air Canada.
Das lief vor Jahren jeden Morgen 1000 Mal im Radio und hat sich in mein Gehirn eingebrannt - leider.
2006-11-28 10:57:10
·
answer #4
·
answered by May 2
·
0⤊
0⤋
McDonalds ist ja bereits zurückgerudert - da die meisten den englischen (sehr einfachen) Slogan eben nicht verstanden. :-)
Seit die Endmark-Studie bekannt gegeben wurde, werde ich "Come in and find out" nicht mehr vergessen. (Douglas) :-))
Ebenso "Life by gorgeous." (Jaguar) (Von vielen mit "Leben in Georgien" übersetzt - *lol*)
Powerd by Emotion (Sat.1) - Die meisten übersetzten lt. Studie mit "Kraft durch Freude" .... *vorsicht*
Der Werbespruch, den ich mir am besten merken kann:
Wohnst Du noch oder lebst Du schon?
Hier werden Sie geholfen.
Beide nicht Englisch ...
Noch etwas Peinliches am Rande: Mit der englischen Sprache haben jedoch auch Werbefachleute so ihre Schwierigkeiten: Sie werben schon mal mit dem Begriff "Body Bags" für Rucksäcke, nicht wissend, dass dieser Begriff nichts anderes als Leichensäcke bedeutet.
*aaaah* :-)
2006-11-27 10:53:32
·
answer #5
·
answered by tippfeler 6
·
0⤊
0⤋
fly with THAI and die
flieg mit thai-airline und sterbe
(wegen der alten, defekten Flugzeuge)
2006-11-27 10:40:45
·
answer #6
·
answered by Icke 4
·
0⤊
0⤋
"come in and find out" von douglas
2006-11-27 08:07:28
·
answer #7
·
answered by iqbuechse 2
·
0⤊
1⤋