Mich, als Deutschen, macht es verrückt, dass wir nach und nach unsere Sprache immer mehr verstümmeln – durch "Neudeutsch", durch die Rechtschreibereform usw.
Warum tut man das? Ist das auch in anderen Ländern so?
Obwohl ich auch eine Fremdsprache perfekt spreche, bemühe ich mich aber im Deutschen anstelle des so genannten „neudeutschen“ Wortes eines aus meiner Muttersprache zu verwenden.
Wie seht ihr das? Bin ich altmodisch?
2006-11-26
18:20:12
·
19 antworten
·
gefragt von
Finis
7
in
Nachrichten & Medien
➔ Sonstiges - Nachrichten & Medien
Vielleicht hat das mit Weltoffenheit gar nichts zu tun, vielleicht haben gewisse Leute einfach nur Komplexe und denken, wenn sie "neudeutsch" sprechen sind sie mehr??
2006-11-26
18:34:33 ·
update #1
Hallo Heinz Guenter, du sprichst doch sicher auch noch französisch, wird diese Sprache auch so verhunzt?
2006-11-26
19:01:44 ·
update #2
Hallo Knappe ! Nein, es ist nicht altmodisch so zu denken!
Leider ist es so, dass in den Medien und im Alltagsleben
die Deutsche Sprache immer mehr "mit Füssen getreten
wird" und somit den Bach runtergeht! Es gibt "fastfood",
"call-center", "meeting-points", die "user" können eine
"hotline" anrufen (wo dann 1 "tape" läuft mit der stereotyp
info : " Please hold the line") oder man zieht es vor zu
"simsen" oder "zu mailen" um ein "feedback" zu erhalten.
Zum "break" geht man in 1 Cafeteria, trinkt Cappuchino
oder latte macchiato wenn man nicht lieber "shoppen"
geht. Es darf auch "stretching" , "aerobic" oder 1 andere
Form zum "relaxen" sein, damit sich "Wellness"einstellt!
Wir werden halt immer mehr "multikulti" und Deutschland
ist längst 1"meltpot"und wir sind alle die "loser"! Ciao bello!
Greetings from Belgium !
2006-11-26 18:42:17
·
answer #1
·
answered by heinz guenter v 7
·
7⤊
0⤋
Ich finde es sehr schade, dass die deutsche Sprache scheinbar ausstirbt. Genauso schlimm finde ich aber, dass die meisten weder fließend Deutsch noch fließend Englisch sprechen, sondern wirklich nur so ein Misch-Masch zustande bringen. Und weder das eine, noch das andere übersetzen können.
2006-11-26 18:38:51
·
answer #2
·
answered by NK 2
·
4⤊
0⤋
Nein altmodisch bist Du sicher nicht dennmicht nervt es auch zB wenn Leute sagen ein Coffee to go!!! Anstatt ein Kaffee zum mitnehmen....
2006-11-26 18:23:43
·
answer #3
·
answered by keksi030 3
·
5⤊
1⤋
du sprichst mir aus der seele, die antworten ebenfalls. seit jahren kolonialisieren wir uns selbst, indem wir unsere sprache derart verhunzen. die schimpansensprache der telekom ist nur ein beispiel. in elektronikfachgeschäften wird man regelrecht zugeschissen mit englischen fachausdrücken, wenn man aber nachfrägt, was das heißen soll, dann ersetzen die erklärungen jede comedy. jeder bauerntölpel meint, wenn er möglichst viel englisch verwendet, dann merkt niemand, daß er gerade aus dem stall kommt. jede firma hat in ihrem logo englisch untertitel.
vor kurzen entdeckte ich in einem laden eine umhängetasche, die meine tochter wollte. diese wurde als bodybag bezeichnet. wenn meine englischkenntnisse stimmen, ist bodybag der englische ausdruck für leichensack, deshalb fragte ich die verkäuferin, ob der leichensack für lilliputaner sei. ich wurde etwas entgeistert angeschaut und aufgeklärt.sie schien mich für einen hinterwäldler(hillbilly, um es in neudeutsch zu sagen) zu halten. oh herr, vergib ihnen, denn sie wissen nichts von ihrer dummheit.
2006-11-26 19:19:44
·
answer #4
·
answered by old knitterface 5
·
3⤊
1⤋
tja, die werbefuzzis sind daran schuld. einen englischen spruch verstehn ja sowieso nur ein paar leute, also kann man nix falsch machen! einen deutschen spruch könnte das geneigte publikum ja missverstehen, was in den kranken hirnwindungen der "kreativen" schlimmer wäre, als das nicht-verstehen auf englisch. mangelndes selbstbewusstsein des beworbenen unternehmens tut ein übriges dazu. "nur" deutsch werben ist ja so provinziell! und so schleicht sich langsam aber sicher die englische sprache in unser bewusstsein. "we love to entertain you"! haha.
2006-11-26 18:38:40
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
3⤊
1⤋
laut einer Umfrage sind die meisten Menschen nicht in der Lage die sogenannten Anglizismen richtig zu übersetzen, geschweige denn eine Rede ohne Fremdwörter zu halten. Bei einem Interview (Befragung) der DSDS Teilnehmer stellte sich heraus, das sie zwar Englisch singen, jedoch überhaupt nicht in der Lage waren den Text zu übersetzen. Viel sind auch nicht in der Lage, richtiges Deutsch zu schreiben, siehe gewisse Fragesteller. Aber altmodisch sind wir nicht!
2006-11-26 18:35:38
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
3⤊
1⤋
ja, mich nerven diese übertriebenen englischen fremdwörter ebenso! einige finde ich durchaus sinnvoll, auch aus anderen sprachen. und ich stimme dem zu, was die meisten hier geschrieben haben.
ich denke , daß eine der ursachen darin zu suchen ist, daß viele Menschen einfach bedenkenlos (= ohne nachzudenken!) das nachplappern, was ihnen vorgesetzt wird. egal, ob sie es verstehen oder nicht. es ist wohl eine form der sozialen anpassung. somit ist es ein weiteres zeichen dafür, wie sich die gesellschaft entwickelt in der letzten zeit. aber ich mache mir keine sorge um die sprache als solches. sie wird sich schon wieder erholen, wenn das pendel zur anderen seite ausschlägt. das ganze ist eher ein kommunikationsproblem, bei überhandnehmen von fremdworten versteht man sich nicht mehr-sowohl den anderen wie auch sich selbst (s. beitrag dsds). somit werden diese Menschen immer weniger authentisch.
Liebe grüße
2006-11-26 19:25:22
·
answer #7
·
answered by berater_in_lebensfragen 4
·
2⤊
1⤋
Ich bin auch stolz auf meine Sprache, aber wir sind ja nicht die einzigen denen es so geht. In Frankreich beschweren sich die Leute schon seit Jahren das die Jugend neue französische Ausdrücke oder Abkürzungen von Wörtern verwendet.
Bei uns kommen ja nicht nur die englischen Ausdrücke sondern auch die Modeausdrücke, die mich viel mehr nerven. Daran ist unser Multikulti schuld (was ich nicht negativ meine), und da haben einige Politiker schon recht wenn sie von Kindern nen Sprachtest fordern.
Die vielen englischen Ausdrücke verdanken wir unserem vereinten Europa denke ich. Wie wir eine Währung haben, sollen wir wohl auch irgendwann eine Sprache haben.
Diese Vereinheitlichung nervt ungemein, ich finde es viel besser wenn wir alle unsere Besonderheiten in Sprache und Kultur pflegen.
2006-11-26 19:14:22
·
answer #8
·
answered by --- 4
·
1⤊
0⤋
Man sieht ja auch was das Neudeutsch bringt, da erinnere ich nur an PISA - TEST !!!
2006-11-26 19:21:24
·
answer #9
·
answered by Simone 3
·
1⤊
1⤋
Sprache lebt,das geht nicht nur uns Deutschen so,auch in anderen Sprachen werden Worte neu eingeführt.
Anglizismen halte ich auch nicht unbedingt für bedenklich solange sie noch Sinn machen,soll heißen von den meisten verstanden werden.
Für viel bedenklicher halte ich,wie jeder hier bei YC ersehen kann,die Verunglimpfung von Rechtschreibung und Grammatik.
Es gibt den Spruch den wohl die meisten kennen und der mir sehr große Sorgen bereitet wenn ich an die Zukunft der deutschen Sprache denke. "Was Hänschen nicht lernt,lernt Hans nimmermehr".
Wenn die Schulische Entwicklung unserer Jugend nicht schnellstmöglich in die richtigen Bahnen gelenkt wird,dann gute Nacht "Muttersprache".
edit: *lach* @schuerzen..... schau dir mal deinen Text an .. das sagt einiges aus,erst recht bei solch einer Frage!!
2006-11-26 18:56:32
·
answer #10
·
answered by Arnold Layne 3
·
1⤊
1⤋