English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories
2

Comment dit-on en anglais l'expression "A la surprise générale" ?

2006-11-26 02:40:55 · 12 réponses · demandé par Anonymous dans Societé et culture Langues

12 réponses

'To everyone's surprise...' est l'équivalent le plus proche;
et pour les autres, le mot general est justement trop général!

2006-11-26 03:45:20 · answer #1 · answered by feitan 1 4 · 2 0

C'est Feitan qui a la bonne réponse (to everyone's surprise). Les autres sont dans les patates!

2006-11-30 04:00:12 · answer #2 · answered by MamaFrog 4 · 0 0

fietan1 t'a donné la bonne réponse ))

2006-11-29 07:42:36 · answer #3 · answered by HJW 7 · 0 0

"To everybody's surprise".
Pour insister sur le côté inattendu : "unexpectedly"

2006-11-27 09:27:07 · answer #4 · answered by French M 3 · 0 0

to everybody's surprise

2006-11-26 13:20:01 · answer #5 · answered by Camus 4 · 0 0

je dirai: 'unexpectedly' qui est presque l'équivalent de 'inattendu' ou 'à la surprise generale'

2006-11-27 07:34:26 · answer #6 · answered by n1278 1 · 0 1

with the general surprise

2006-11-26 16:31:24 · answer #7 · answered by monia m 4 · 0 1

At the general surprise

2006-11-26 11:19:37 · answer #8 · answered by Supprimé 3 · 0 1

with the general surprise !

2006-11-26 10:53:00 · answer #9 · answered by Frededge 4 · 0 1

Je dirais tout simplement :

At general surprise !!

2006-11-26 10:51:28 · answer #10 · answered by Martin 4 · 0 1

fedest.com, questions and answers